Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait décidé récemment » (Français → Néerlandais) :

Question n° 6-181 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Différentes organisations de personnes d'origine marocaine m'ont fait savoir que la Belgique avait décidé récemment de fermer son consulat à Tanger.

Vraag nr. 6-181 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Verschillende verenigingen van mensen met een Marokkaanse afkomst berichtten me dat België recent besliste om zijn consulaat in Tanger te sluiten.


Il n'y aurait pas de problème si elle n'avait décidé récemment de garder sa production pour elle, notamment du fait de ses grandes ambitions dans les technologies vertes gourmandes en terres rares.

Er zou geen probleem zijn, mocht het land niet onlangs beslist hebben zijn productie voor zich te houden, wegens zijn grote ambities in de groene technologieën, die de zeldzame aardes opslokken.


Il n'y aurait pas de problème si elle n'avait décidé récemment de garder sa production pour elle, notamment du fait de ses grandes ambitions dans les technologies vertes gourmandes en terres rares.

Er zou geen probleem zijn, mocht het land niet onlangs beslist hebben zijn productie voor zich te houden, wegens zijn grote ambities in de groene technologieën, die de zeldzame aardes opslokken.


Récemment, l'honorable ministre a fait savoir qu'il avait décidé d'annuler la commande des missiles antichars Trigat.

Recent deelde de minister mee dat hij beslist had om de bestelling van de Trigat-antitankraketten te schrappen.


Si le gouvernement précédent avait déjà pris une série de mesures pour remédier à cet état de choses, on a décidé récemment, en exécution de l'accord de gouvernement, de dresser un plan pluriannuel comprenant des mesures concrètes en vue d'améliorer le statut en ce qui concerne l'assurance maladie (intégration des petits risques), le relèvement des pensions et l'augmentation des indemnités d'invalidité et d'incapacité de travail.

Nadat de vorige regering al enkele maatregelen genomen heeft om dit te verhelpen werd recent beslist, in uitvoering van het regeerakkoord, een meerjarenplan op te stellen met concrete maatregelen om het statuut te verbeteren voor wat betreft de ziekteverzekering (integratie van de kleine risico's), het optrekken van de pensioenen en de verhoging van de uitkeringen voor invaliditeit en arbeidsongeschiktheid.


Dans ce sens, la rapporteure ne peut qu'approuver la position adoptée par le député Carl Haglund, rapporteur du rapport précédent, qui avait décidé de ne pas examiner cette question, estimant qu'elle ne relevait pas des conditions du protocole de pêche, ni de l'accord approuvé récemment entre l'Union européenne et le Maroc relatif aux mesures de libéralisation en matière de produits agricoles et de produits de la pêche.

In dat verband kan de rapporteur zich alleen maar aansluiten bij het standpunt van de rapporteur voor het vorige verslag, de heer Carl Haglund, om deze kwestie niet te behandelen omdat die niet relevant is voor de voorwaarden van het visserijprotocol, noch voor de onlangs goedgekeurde overeenkomst tussen de EU en Marokko maatregelen inzake liberalisering van de handel in landbouw- en visserijproducten.


Malgré ces mesures, l’économie américaine avait encore besoin d’une aide accrue et le gouvernement, décidément très généreux, a récemment fourni une autre enveloppe de 600 milliards de dollars pour sortir l’économie de la récession.

Toch had de economie van de VS ondanks deze maatregelen nog meer hulp nodig en daarom heeft de Amerikaanse regering onlangs nog eens, heel royaal, 600 miljard dollar beschikbaar gesteld om de economie uit de recessie te halen.


Récemment, je me suis interrogé sur le fait que la BCE avait décidé de doubler cette année son impression de billets de 500 euros, à savoir les billets de banque qui détiennent la plus haute valeur au monde, et la monnaie favorite de la mafia russe, chacun de ces billets valant sept fois un billet de 100 dollars.

Onlangs zette ik vraagtekens bij het feit dat de ECB had besloten dit jaar het dubbele aantal bankbiljetten van vijfhonderd euro te drukken. Dit biljet heeft de hoogste waarde ter wereld - het is zeven keer zoveel waard als een biljet van honderd dollar - en het is het favoriete biljet van de Russische maffia.


Pour clarifier les choses, je souhaite dire que nous avons voulu trouver un accord, et pour trouver un accord, sur l’article 16 2) aussi, qui jusqu’à récemment avait fait l’objet de désaccords essentiellement en raison de sa rédaction, nous avons décidé d’approuver la proposition des socialistes et des libéraux afin de résoudre ce problème à l’amiable, tout comme nous avons aussi retiré quelques autres amendements pour favoriser l’harmonie.

Voor alle duidelijkheid wil ik zeggen dat wij overeenstemming wilden bereiken en teneinde tot overeenstemming te komen, ook inzake artikel 16 lid 2, dat tot voor kort eigenlijk alleen omstreden was vanwege de formulering, hebben we besloten voor het amendement van de socialisten en liberalen te stemmen, zodat ook dit punt in goed overleg is afgehandeld, net zoals wij ook een paar andere amendementen hebben ingetrokken omwille van de harmonie.


Confronté à ces données, le gouvernement français a décidé récemment qu'il y avait lieu de mentionner sur les étiquettes des bouteilles de bière et de vin, des mises en garde contre les dangers de la consommation d'alcool au cours de la grossesse.

Geconfronteerd met deze gegevens heeft de Franse regering onlangs beslist dat bier- en wijnflessen op hun etiketten moeten waarschuwen voor de gevaren van alcoholgebruik gedurende de zwangerschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait décidé récemment ->

Date index: 2021-03-31
w