Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait déjà nettement " (Frans → Nederlands) :

La secrétaire d'État de l'époque avait déjà présenté les grandes lignes d'un plan d'action global à définir dans ce domaine: « En vue de la mise en œuvre de cette stratégie globale, je propose à mon collègue, le ministre de l'Emploi, de rencontrer rapidement à la fois les ministres des Régions et des Communautés concernés et les partenaires sociaux, afin d'élaborer un plan qui tienne compte de tous les éléments permettant d'atteindre, à moyen terme, un taux d'emploi de personnes handicapées nettement supérieur, ce taux ...[+++]

De toenmalige staatssecretaris gaf alvast de grote lijnen van een globaal actieplan mee dat men hieromtrent zou moeten uitwerken : « Om die algemene strategie uit te stippelen stel ik aan mijn collega, de minister van Werk, voor om snel een ontmoeting te beleggen met de betrokken gewest- en gemeenschapsministers en met de sociale partners om de participatiegraad voor personen met een handicap te bepalen en een plan uit te werken om die participatiegraad te verwezenlijken.


La secrétaire d'État de l'époque avait déjà présenté les grandes lignes d'un plan d'action global à définir dans ce domaine: « En vue de la mise en œuvre de cette stratégie globale, je propose à mon collègue, le ministre de l'Emploi, de rencontrer rapidement à la fois les ministres des Régions et des Communautés concernés et les partenaires sociaux, afin d'élaborer un plan qui tienne compte de tous les éléments permettant d'atteindre, à moyen terme, un taux d'emploi de personnes handicapées nettement supérieur, ce taux ...[+++]

De toenmalige staatssecretaris gaf alvast de grote lijnen van een globaal actieplan mee dat men hieromtrent zou moeten uitwerken : « Om die algemene strategie uit te stippelen stel ik aan mijn collega, de minister van Werk, voor om snel een ontmoeting te beleggen met de betrokken gewest- en gemeenschapsministers en met de sociale partners om de participatiegraad voor personen met een handicap te bepalen en een plan uit te werken om die participatiegraad te verwezenlijken.


6) En février 2011, on avait déjà signalé que les effectifs généralement déployés pour les contrôles frontaliers étaient nettement inférieurs au minimum fixé par la commission Schengen.

6) In februari 2011 werd er reeds voor gewaarschuwd dat het aantal mensen dat doorgaans voor een grenscontrole wordt ingezet, sterk onder het minimum ligt dat door de Schengen-commissie werd bepaald.


Même si la valeur comptable d’IKB s’élevait dans les faits à 620 millions d'EUR, la Commission a déjà souligné dans la décision d’ouverture de la procédure que le cours de l’action IKB avait déjà nettement chuté avant l’intervention de la KfW, de sorte que la valeur de la participation de la KfW à IKB au moment de l’intervention ne correspondait très probablement pas à cette valeur comptable.

Ook als de boekwaarde van IKB inderdaad 620 miljoen EUR bedroeg, geldt dat de Commissie er in haar besluit tot inleiding van de procedure reeds op heeft gewezen dat de koers van de aandelen IKB vóór de tussenkomst van KfW al duidelijk was gedaald, zodat de waarde van de deelneming van KfW in IKB ten tijde van die tussenkomst waarschijnlijk niet overeenkwam met die boekwaarde.


2. Quelles initiatives avait-il déjà prises, avant la publication du rapport de l'OCDE, pour faire baisser les tarifs Internet, sachant que Belgacom avait annoncé, depuis quelque temps déjà, qu'elle allait augmenter ses tarifs à partir du 1 novembre 1999, allant ainsi nettement à contresens de la tendance à la baisse que connaissent les tarifs dans les pays voisins ?

2. Welke initiatieven heeft hij voor het bekendmaken van het OESO-rapport reeds genomen tot verlaging van de Internet-tarieven, aangezien Belgacom reeds enige tijd geleden een verhoging van haar tarieven per 1 november 1999 had aangekondigd, hiermee duidelijk ingaande tegen de neerwaartse tariefevolutie in de ons omringende landen ?


Les engagements de l'investisseur ont déjà eu une incidence sur les entrées de commandes de l'entreprise, qui avait enregistré, fin janvier 1999, des commandes pour un montant total de 7,8 millions de DEM, soit un niveau nettement supérieur à la moyenne du secteur.

De toezeggingen van de investeerder hebben reeds effect gesorteerd voor de orderontvangsten van ETM, waar eind januari 1999 orders ten bedrage van 7,8 miljoen DEM in portefeuille waren, hetgeen ver boven het gemiddelde in deze bedrijfstak ligt.


Il y a quelques mois, vous aviez déjà dû reconnaître au sein de cette commission que par rapport à l'étranger, les tarifs télécom étaient nettement trop élevés en Belgique et que le gouvernement avait l'intention d'accroître la concurrence dans le but d'améliorer la situation des clients.

Eerder dit jaar moest u in deze commissie al eens bekennen dat de telecomtarieven in België in vergelijking met het buitenland veel te hoog waren en dat het beleid zinnens was om de concurrentie te vergroten, zodat de klanten er uiteindelijk beter van zouden worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà nettement ->

Date index: 2023-01-15
w