Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait déposé lui-même » (Français → Néerlandais) :

Lorsque des mesures de protection sont déclarées exécutoires dans un autre pays, chaque pays doit les exécuter comme s’il les avait adoptées lui-même, et ce, en appliquant sa loi.

Wanneer beschermingsmaatregelen uitvoerbaar worden verklaard in een ander land moet dat land ze ten uitvoer leggen alsof het die maatregelen zelf had genomen, en in overeenstemming met het eigen recht.


Lorsque des mesures de protection sont déclarées exécutoires dans un autre pays, chaque pays doit les exécuter comme s’il les avait adoptées lui-même, et ce, en appliquant sa loi.

Wanneer beschermingsmaatregelen uitvoerbaar worden verklaard in een ander land moet dat land ze ten uitvoer leggen alsof het die maatregelen zelf had genomen, en in overeenstemming met het eigen recht.


Cette disposition avait rencontré non seulement l'accord du Sénat, mais également celui du gouvernement, puisqu'il s'agit d'un sous-amendement qu'il avait déposé lui-même.

Met deze bepaling had niet alleen de Senaat ingestemd maar ook de Regering, aangezien het ging om een subamendement dat de Regering zelf had ingediend.


Cette disposition avait rencontré non seulement l'accord du Sénat, mais également celui du gouvernement, puisqu'il s'agit d'un sous-amendement qu'il avait déposé lui-même.

Met deze bepaling had niet alleen de Senaat ingestemd maar ook de Regering, aangezien het ging om een subamendement dat de Regering zelf had ingediend.


Cette disposition avait rencontré non seulement l'accord du Sénat, mais également celui du Gouvernement, puisqu'il s'agit d'un sous-amendement qu'il avait déposé lui-même.

Met deze bepaling had niet alleen de Senaat ingestemd maar ook de Regering, aangezien het ging om een subamendement dat de Regering zelf had ingediend.


Cette disposition avait rencontré non seulement l'accord du Sénat, mais également celui du Gouvernement, puisqu'il s'agit d'un sous-amendement qu'il avait déposé lui-même.

Met deze bepaling had niet alleen de Senaat ingestemd maar ook de Regering, aangezien het ging om een subamendement dat de Regering zelf had ingediend.


Cette disposition avait rencontré non seulement l'accord du Sénat, mais également celui du gouvernement, puisqu'il s'agit d'un sous-amendement qu'il avait déposé lui-même.

Met deze bepaling had niet alleen de Senaat ingestemd maar ook de Regering, aangezien het ging om een subamendement dat de Regering zelf had ingediend.


Art. 52. A l'article 116 du même décret, les mots « Les candidats décident » sont remplacés par le membre de phrase « Le déposant d'un acte de présentation visé à l'article 70 décide » et la phrase « Ils en informent eux-mêmes les témoins qu'ils ont désignés». est remplacée par la phrase « Il en informe lui-même les témoins qu'il a désignés».

Art. 52. In artikel 116 van hetzelfde decreet worden de woorden "kandidaten beslissen" vervangen door de zinsnede "indiener van een voordrachtsakte als vermeld in artikel 70, beslist" en worden de woorden "kandidaten zelf" vervangen door de woorden "indiener zelf".


Par lettre du 11 mai 2007, M. Meierhofer a introduit une demande de réexamen de la décision du 10 mai 2007, considérant, par référence au compte rendu qu’il avait lui-même rédigé à la suite de l’épreuve orale, qu’il avait répondu correctement à au moins 80 % des questions posées au cours de cette épreuve.

Meierhofer heeft bij brief van 11 mei 2007 een verzoek om een heronderzoek van het besluit van 10 mei 2007 ingediend, met het argument, onder verwijzing naar het verslag dat hij zelf had opgesteld na het mondeling examen, dat hij ten minste 80 % van de vragen tijdens dat examen juist had beantwoord.


67 S’agissant de la violation de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID, le requérant fait observer que, à la suite de sa lettre du 21 avril 2003 (voir point 43 ci-dessus), dans laquelle il avait relevé que la réglementation FID avait été incorrectement appliquée à son égard, et compte tenu du fait qu’aucun accord n’était intervenu entre le secrétaire général et lui-même, cette question aurait dû être renvoyée aux questeurs conformément à cet article afin que ces derniers prennent une décision après consultation du secré ...[+++]

67 Wat de schending van artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, merkt verzoeker op dat naar aanleiding van zijn brief van 21 april 2003 (zie punt 43 hierboven), waarin hij had opgemerkt dat de Regeling kosten en vergoedingen onjuist op hem was toegepast, en gelet op het feit dat er tussen hem en de secretaris-generaal geen overeenstemming was bereikt, deze zaak overeenkomstig dit artikel naar de quaestoren had moeten worden verwezen, opdat laatstgenoemden na raadpleging van de secretaris-generaal en eventueel de voorzitter of het bureau een besluit zouden nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déposé lui-même ->

Date index: 2024-07-21
w