Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait encore déposé " (Frans → Nederlands) :

Concernant le projet de loi relative au contentieux en matière fiscale (do c. Chambre, nº 1341/1, 97/98, doc. Sénat, nº 1-966/1), qui a été soumis par deux fois à la commission en vue d'obtenir une prolongation du délai d'examen, il a été précisé la première fois que le ministre compétent marquait son accord sur la prolongation demandée et, la deuxième fois, qu'il fallait prévoir plus de temps pour la discussion parce que le gouvernement avait encore déposé une série d'amendements fondamentaux au projet.

Met betrekking tot het wetsontwerp betreffende de beslechting van fiscale geschillen (Stuk Kamer, nr. 1341/1, 97/98, Stuk Senaat, nr. 1-966/1), dat tweemaal aan de commissie werd voorgelegd voor een verlenging van de onderzoekstermijn, werd bij de eerste gelegenheid gepreciseerd dat de bevoegde minister akkoord ging met de gevraagde verlenging, en bij de tweede gelegenheid, dat meer tijd vereist was voor de bespreking omdat de regering nog een aantal fundamentele amendementen had ingediend op het ontwerp.


En réponse à une question parlementaire orale, vous précisiez le 6 janvier 2015 que l'affaire était toujours pendante et que l'État belge n'avait pas encore déposé ses conclusions.

Op 6 januari 2015 antwoordde u op een mondelinge parlementaire vraag dat de zaak nog altijd hangende was en dat de Belgische Staat zijn conclusies nog niet had neergelegd.


Au moment où le Gouvernement belge avait déposé sa note de politique, le Conseil des ministres de l'U.E.O. n'avait pas encore déposé son document relatif à la C.I. G.

Toen de Belgische Regering haar beleidsnota indiende, had de Raad van ministers van de W.E.U. zijn document betreffende de I. G.C. nog niet voorgesteld.


Le présent projet de loi a été déposé le 1 octobre 1998, à un moment où il y avait encore suffisamment de candidats repreneurs, ce qui n'est plus du tout le cas aujourd'hui, puisque plus personne ne semble intéressé.

Dit wetsontwerp werd ingediend op 1 oktober 1998, op een ogenblik dat er nog voldoende kandidaten waren, terwijl de huidige situatie volkomen anders is aangezien niemand nog interesse toont.


En réponse à une question de Mme Helga Stevens au parlement flamand le 25 juin 2008 concernant l’état d’avancement du dossier des investissements dans les infrastructures hospitalières wallonne et flamande, le ministre flamand Vanackere a indiqué que, selon les informations de l’autorité fédérale, la Région wallonne n’avait pas encore déposé les fiches qui doivent êtres remises dans le cadre du protocole et qui doivent permettre, chaque année, la libération des montants en provenance de l’autorité fédérale.

Op een vraag van mevrouw Helga Stevens in het Vlaams Parlement op 25 juni 2008 betreffende de stand van zaken in het dossier van de investeringen in de Waalse en Vlaamse ziekenhuis-infrastructuur, antwoordde Vlaams minister Vanackere dat, volgens informatie van de federale overheid, het Waalse Gewest de fiches die moeten worden ingediend in het kader van het protocol en die moeten toelaten om jaar na jaar de bedragen vrij te maken vanuit de federale overheid, nog niet had ingediend.


Si nécessaire, le propriétaire est prié de se rendre immédiatement à la police pour déposer plainte si cela n'avait pas encore été fait.

Indien nodig wordt de eigenaar verzocht zich onmiddellijk naar de politie te begeven teneinde klacht neer te leggen als dat nog niet was gebeurd.


A la suite de l'enquête ouverte par les parquets, 16 des 93 candidats concernés ont encore déposé leur déclaration de dépenses électorales auprès de la Commission de contrôle, alors que cette dernière ne les avait pas informés qu'ils avaient fait l'objet d'une dénonciation.

Ingevolge het onderzoek dat door de parketten werd geopend, hebben 16 van de 93 betrokken kandidaten hun aangifte van verkiezingsuitgaven alsnog bij de Controlecommissie ingediend, hoewel die laatste hen niet op de hoogte had gebracht van het feit dat tegen hen aangifte was gedaan.


Or, en 2002, plusieurs mois avant la conclusion de l'accord sur le lancement du dialogue sur les droits de l'homme, l'Union a encore déposé une résolution sur l'Iran (rejetée par une voix de majorité), contrairement à l'Assemblée générale des Nations unies en décembre 2002, lorsque le dialogue avait été entamé.

In 2002 echter, maanden voordat er overeenstemming was bereikt over het entameren van een mensenrechtendialoog, stond de EU nog steeds achter een resolutie over Iran (die verworpen werd met een meerderheid van één stem), in tegenstelling tot de Algemene Vergadering van de VN in december 2002, toen de dialoog reeds een aanvang had genomen.


S'il est vrai que les articles 106 à 188 du projet ont été soumis au Conseil d'Etat, c'est sous la forme d'amendements, alors que l'avant-projet n'avait pas encore été déposé sur le bureau d'une assemblée, ce qui revient à dénaturer la notion d'amendement.

Zijn de artikelen 106 tot 188 van het ontwerp weliswaar aan de Raad van State voorgelegd, dan is dat gebeurd in de vorm van amendementen, terwijl het voorontwerp nog niet op het bureau van een vergadering was neergelegd, zodat het begrip amendement wordt vertekend.


En conclusion, M. Claes a signalé qu'un amendement avait encore été déposé et exprimé le souhait qu'il soit soumis pour avis au Conseil d'État.

De heer Claes besloot de inleiding met de aankondiging dat er nog een amendement werd voorbereid en dat hij graag het advies van de Raad van State wou hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait encore déposé ->

Date index: 2022-12-19
w