Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait lui-même provoqué " (Frans → Nederlands) :

Tout comme lors des précédentes sessions, des voix se sont régulièrement élevées pour critiquer le fait que le gouvernement avait lui-même provoqué l'urgence, notamment parce que des mois se sont souvent écoulés entre le moment où le Conseil d'État rend son avis sur l'avant-projet de loi, celui où le gouvernement dépose formellement le projet à la Chambre, et enfin, celui où le document parlementaire est distribué, après l'approbation de l'épreuve par le cabinet compétent.

Net als tijdens de vorige zittingen klonk wel regelmatig de kritiek dat de regering de urgentie zélf had veroorzaakt, in het bijzonder omdat er vaak maanden verlopen tussen het ogenblik waarop de Raad van State zijn advies over het voorontwerp van wet geeft, het ogenblik waarop de regering het ontwerp formeel bij de Kamer indient en, ten slotte, het ogenblik waarop het parlementaire stuk, na de goedkeuring van de drukproef door het bevoegde kabinet, wordt rondgedeeld.


les termes des documents contractuels (spécifications de l’appel d’offres et directives complémentaires) qu’il avait lui-même établis, dans la mesure où il a appliqué, lors de l’évaluation des offres financières des participants, une méthode de calcul qui était différente de celle prévue dans les documents précités; et

inbreuk heeft gemaakt op de bewoordingen van de contractuele documenten (het bestek en de aanvullende richtsnoeren) die het zelf had opgesteld, door voor de beoordeling van de economische offertes van de inschrijvers een berekeningsmethode toe te passen die verschilt van degene die in die documenten is beschreven, en


M. Hugo Vandenberghe rétorque que le fonds de compensation pour la TVA est une solution à envisager dans un cadre déterminé qui obligerait l'État fédéral à prendre directement ses responsabilités, eu égard au reflux des moyens financiers, lui-même provoqué par la baisse des dividendes.

De heer Hugo Vandenberghe repliceert dat het BTW-compensatiefonds een oplossing is in een bepaald kader waarbij de federale overheid rechtstreeks haar verantwoordelijkheid opneemt, gegeven de terugvloeiing van de financiële middelen door het verlagen van de dividenden.


M. Hugo Vandenberghe rétorque que le fonds de compensation pour la TVA est une solution à envisager dans un cadre déterminé qui obligerait l'État fédéral à prendre directement ses responsabilités, eu égard au reflux des moyens financiers, lui-même provoqué par la baisse des dividendes.

De heer Hugo Vandenberghe repliceert dat het BTW-compensatiefonds een oplossing is in een bepaald kader waarbij de federale overheid rechtstreeks haar verantwoordelijkheid opneemt, gegeven de terugvloeiing van de financiële middelen door het verlagen van de dividenden.


Dans ce cadre, il renvoie à une note qu'il avait lui-même rédigée en 2009 et qui l'avait déjà amené, à l'époque, à une série de conclusions (Pour la note, voir l'annexe 1 (1) ).

In dit kader verwijst hij naar een nota uit 2009, door hemzelf opgesteld, en die hem toen reeds tot een aantal conclusies bracht (Voor de nota zie bijlage (1) ).


En 1996, le milliardaire américain Paul Singer menaçait le Pérou de faillite si celui-ci ne lui remboursait pas 58 millions de dollars pour un prêt qu'il avait lui-même racheté pour onze millions de dollars.

De Amerikaanse miljardair Paul Singer dreigde in 1996 het land Peru met een faillissement als hij geen 58 miljoen dollar kreeg, voor een lening die hij had gekocht voor elf miljoen dollar.


Le groupe d’experts fait savoir qu’ELHASSAN lui a indiqué qu’il avait lui-même approuvé les demandes d’appui aérien et autres opérations aériennes en sa qualité de commandant de la région militaire de l’Ouest (voir le rapport du groupe d’experts S/2006/65, paragraphes 266 à 269.) Par ces actes, le général de division Gaffar Mohammed ELHASSAN a violé les dispositions de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité et remplit dès lors les conditions pour être inscrit par le Comité sur la liste des personnes justiciables de sanctions.

Volgens het deskundigenpanel heeft ELHASSAN tegenover het panel te kennen gegeven dat hij zelf in zijn hoedanigheid van bevelhebber van de westelijke militaire regio goedkeuring had verleend voor luchtsteun en andere luchtoperaties (Zie verslag van het deskundigenpanel, S/2006/65, punten 266-269). Daarmee heeft generaal-majoor Gaffar Mohammed ELHASSAN relevante bepalingen van UNSCR 1591 geschonden en voldoet hij aan de criteria voor de oplegging van sancties door het Comité.


Le plaignant avait lui-même cité une question parlementaire et la réponse faite par Mme Kroes pour la Commission (55).

De klager had zelf een parlementaire vraag gesteld en het antwoord van mevrouw Kroes voor de Commissie aangehaald (55).


En particulier, selon le rapport de l’expert de la SNCM, l’État aurait pris des décisions dans le cadre de pouvoirs de contrôle qu’il avait lui-même instaurés, détournant ainsi ses pouvoirs de contrôle pour prendre des décisions pour le compte de l’entreprise en lieu et place des dirigeants auxquels revenait le pouvoir de prendre lesdites décisions.

In het bijzonder zou de staat, aldus de deskundige van de SNCM in zijn rapport, beslissingen hebben genomen in het kader van controlebevoegdheden die de staat zelf in het leven had geroepen, en daarmee haar controlebevoegdheden zodanig hebben aangewend dat beslissingen werden genomen voor rekening van de onderneming in de plaats van de bestuurders aan wie de bevoegdheid toekwam om genoemde beslissingen te nemen.


2. Chaque État membre reconnaît la preuve délivrée dans un autre État membre et établissant qu'un véhicule à moteur immatriculé sur le territoire de ce dernier, ainsi que sa remorque ou semi-remorque, ont passé avec succès un contrôle technique respectant au moins les dispositions de la présente directive, au même titre que s'il avait lui-même délivré cette preuve.

2. Iedere Lid-Staat erkent het in een andere Lid-Staat afgegeven bewijs dat een motorvoertuig dat op het grondgebied van deze laatste Lid-Staat is ingeschreven, alsmede de aanhangwagen of oplegger daarvan met goed gevolg een technische controle hebben ondergaan die minstens voldoet aan de bepalingen van deze richtlijn, alsof hij dit bewijs zelf had afgegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait lui-même provoqué ->

Date index: 2024-08-15
w