Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative des systèmes de microprocesseurs ouverts
OMCI
OMI
Office des migrations internationales
Organisation maritime internationale
Systèmes de microprocesseurs ouverts

Traduction de «avait omis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recueil international de l'OMI pour la construction et l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren


Organisation maritime internationale [ OMCI | OMI | Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime ]

Internationale Maritieme Organisatie [ IMO ]


Office des migrations internationales | OMI [Abbr.]

Bureau voor internationale migratie (OMI)


recueil de règles de stabilité à l'état intact de tous les types de navires visés par les instruments de l'OMI

Code inzake de stabiliteit in onbeschadigde toestand voor alle onder de IMO-instrumenten vallende scheepstypen


Recueil international de l'OMI pour la construction et l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die vloeibaar gas in bulk vervoeren


initiative des systèmes de microprocesseurs ouverts | systèmes de microprocesseurs ouverts | OMI [Abbr.]

open microprocessorsystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, avant de publier cette lettre, le ministre avait omis de déposer au préalable la note de synthèse obligatoire.

De minister was hierbij de verplichte synthesenota vergeten in te dienen.


Le mois suivant, vous recevez un nouvel exemplaire à 14,95 euros, ce que votre correspondant avait omis de vous dire.

De maand daarop ontvangt u een nieuwe puzzel van 14,95 euro, wat aan de telefoon niet werd verteld.


Selon Lundbeck, l’exposé des faits démontrait clairement que la Commission n’avait pas évalué les preuves du dossier de manière correcte, objective et non faussée, qu’elle avait omis de prendre en compte l’ensemble des preuves pertinentes, dont les observations de Lundbeck, et qu’elle n’avait pas exclu des preuves contestées ou insuffisantes.

De LF zou ook eens te meer duidelijk maken dat de Commissie de bewijsmiddelen in het dossier niet op nauwkeurige, objectieve en onvervalste wijze heeft beoordeeld, dat zij geen rekening heeft gehouden met alle bewijsstukken, waaronder de opmerkingen van Lundbeck, en dat zij betwiste of ontoereikende bewijsmiddelen niet heeft uitgesloten.


La raison était non pas que les licences d'exportation avaient été confiées à des comités de ministres régionaux, mais que l'on avait omis d'exécuter la troisième phase de la réforme de l'État qui avait alors été promise.

De reden was niet dat de uitvoervergunningen aan regionale ministercomités werden toevertrouwd, maar dat men de toen beloofde derde fase in de staatshervorming niet heeft uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hélas — et la chose est typique de la négligence avec laquelle on légifère chaque fois que la politique et l'idéologie sont en jeu, ainsi qu'en témoigne également la piètreté désolante de la loi contre le racisme —, on avait mal travaillé aussi dans la loi contre le racisme et on avait omis d'insérer le mot « nationalité » dans deux paragraphes.

Helaas, en ook typisch voor de slordige manier waarop telkens aan wetgeving wordt gedaan wanneer politiek en ideologie in het spel zijn, — getuige daarvan ook de meelijwekkende gebrekkigheid van de antidiscriminatiewet — was men ook bij de racismewet slordig tewerk gegaan en was men in twee paragrafen vergeten het woord nationaliteit in te voegen.


La raison était non pas que les licences d'exportation avaient été confiées à des comités de ministres régionaux, mais que l'on avait omis d'exécuter la troisième phase de la réforme de l'État qui avait alors été promise.

De reden was niet dat de uitvoervergunningen aan regionale ministercomités werden toevertrouwd, maar dat men de toen beloofde derde fase in de staatshervorming niet heeft uitgevoerd.


L'État membre concerné n'avait pas assuré la disponibilité d'un nombre suffisant de contrôleurs pour l'exécution régulière des activités de contrôle de conformité et avait omis d'informer la Commission des autres mesures de sûreté appliquées dans les petits aéroports qui dérogent aux normes de base communes.

De betrokken lidstaat beschikte over onvoldoende auditeurs om periodiek toezicht te houden op de naleving en had de Commissie niet in kennis gesteld van alternatieve beveiligingsmaatregelen op kleine luchthavens die afwijken van de gemeenschappelijke basisnormen.


Selon les articles 68 et 135 du Code d'instruction criminelle, la partie civile qui ne demeurait pas dans l'arrondissement judiciaire de l'instruction et qui avait omis d'y élire domicile ne pouvait, par conséquent, être reçue à interjeter appel auprès de la chambre des mises en accusation contre une ordonnance de la chambre du conseil déclarant qu'il n'y a pas lieu à poursuivre l'inculpé (article 128) ou renvoyant celui-ci devant le tribunal de police (article 129) ou au tribunal correctionnel (article 130) que dans les vingt-quatre heures de l'ordonnance, alors que la partie civile qui demeurait ou avait fait élection de domicile dans ...[+++]

Volgens de artikelen 68 en 135 van het Wetboek van Strafvordering kon bijgevolg een burgerlijke partij die niet woonde in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en die geen woonplaats had gekozen in dat arrondissement, tegen een beschikking van de raadkamer tot buitenvervolgingstelling van een verdachte (artikel 128) of tot verwijzing van een verdachte naar de politierechtbank (artikel 129) of naar de correctionele rechtbank (artikel 130) slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep instellen bij de kamer van inbeschuldigingstelling binnen de termijn van vierentwintig uur vanaf de beschikking, terwijl een burgerlijke partij die ...[+++]


(66) La vérification sur place a révélé que l'exportateur de Singapour n'avait que partiellement coopéré, car il avait omis de signaler un nombre considérable de transactions intérieures.

(66) Verificaties ter plaatse toonden aan, dat de exporteur in Singapore ten dele een medewerking verleende omdat de onderneming van talrijke transacties op de binnenlandse markt geen melding had gemaakt.


(21) Comme expliqué au considérant 30 du règlement provisoire, un producteur russe, qui avait vendu le produit concerné à une société liée en Suisse et qui avait omis de préciser ce lien, n'a pas contesté son existence après le stade provisoire.

(21) Zoals in punt 30 van de voorlopige verordening vermeld, bleek dat een Russische producent het betrokken produkt aan een gelieerd bedrijf in Zwitserland had verkocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait omis ->

Date index: 2023-12-21
w