Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «avait toutefois estimé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par note du 14 mai 1986 adressée à l'administrateur directeur général de l'époque, le chef de cabinet du ministre de la Justice avait toutefois estimé que « le seul fait de savoir si la personne est connue ou non de vos services (n'offrait) pas les garanties suffisantes »; il prescrivait par conséquent qu'il soit désormais procédé à une enquête à l'étranger.

In een nota van 14 mei 1986 aan de toenmalige administrateur-directeur-generaal meende de kabinetschef van de minister van Justitie echter dat « alleen het feit te weten of de betrokkene al dan niet bij uw diensten gekend is geen voldoende waarborgen » bood; bijgevolg gebood hij dat voortaan een onderzoek in het buitenland moest worden gevoerd.


La Cour de cassation a toutefois estimé que, si le pouvoir judiciaire ne pouvait pas apprécier l'opportunité d'un acte administratif, il n'en avait pas moins compétence pour éviter et réparer les atteintes à un droit civil.

Desalniettemin oordeelde het Hof van Cassatie dat de rechterlijke macht de opportuniteit van een bestuurshandeling niet mag beoordelen, maar wel bevoegd is om de aantasting van een burgerlijk recht zowel te voorkomen als te vergoeden.


Toutefois, on peut citer les éléments suivants: - La Commission Européenne estime qu'il y aura 825.000 emplois vacants dans le secteur digital en 2020 - Pour la Belgique, Agoria estimait en 2013 qu'il y avait ~11.700 emplois vacants pour des métiers d'informaticiens (Business analyst consultant, System Developpers, Operations maintenance engineers) - Selon Becommerce, l'autorisation du travail de nuit dans l'e-commerce devrait créer 5000 emplois directs dans les trois ans ...[+++]

Echter, kan het volgende worden genoemd: - De Europese Commissie schat dat er 825.000 vacatures in de digitale sector zullen zijn in 2020. - Voor België, heeft Agoria geschat in 2013 dat er sprake was ~ 11.700 openstaande vacatures in de ICT sector (Business analist en consultant, ontwikkelaars System, Operations Maintenance Engineers). - Volgens BeCommerce zou de nachtwerk vergunning in de e-commerce 5.000 directe arbeidsplaatsen creëren in de komende drie jaar.


Nonobstant le fait que la commission a estimé que M. Desnerck avait commis une faute évitable, elle a toutefois décidé, lors de sa réunion du 4 février 2004, de clôturer définitivement ce dossier, sans que cette décision ait valeur de précédent.

Hoewel de commissie oordeelde dat de heer Desnerck een fout heeft begaan die kon worden voorkomen, heeft ze op haar vergadering van 4 februari 2004 beslist dit dossier als definitief afgehandeld te beschouwen, zonder dat deze beslissing precedentwerking heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nonobstant le fait que la commission a estimé que M. Desnerck avait commis une faute évitable, elle a toutefois décidé, lors de sa réunion du 4 février 2004, de clôturer définitivement ce dossier, sans que cette décision ait valeur de précédent.

Hoewel de commissie oordeelde dat de heer Desnerck een fout heeft begaan die kon worden voorkomen, heeft ze op haar vergadering van 4 februari 2004 beslist dit dossier als definitief afgehandeld te beschouwen, zonder dat deze beslissing precedentwerking heeft.


12. invite, en particulier, l'Agence à estimer avec exactitude, pour l'établissement des états financiers de 2010, le montant des charges à payer en rapport avec la gestion des tâches de certification externalisées aux autorités aéronautiques nationales; souligne, en fait, que la Cour des comptes a constaté qu'à la fin de l'exercice, le montant des charges à payer correspondant avait été estimé sur la base d'un taux global d'avancement hypothétique que l'expérience passée ne justifiait pas; prend toutefois acte de l'intention de l'A ...[+++]

12. verzoekt het Agentschap specifiek om met het oog op de opstelling van de financiële staten voor 2010 een correcte raming uit te voeren van de transitorische passiva in verband met het beheer van de aan nationale luchtvaartautoriteiten uitbestede certificeringswerkzaamheden; merkt op dat de Rekenkamer in haar verslag stelt dat de desbetreffende transitorische passiva aan het eind van het jaar werden geraamd door uit te gaan van een globaal voltooiingspercentage dat niet berustte op ervaring uit het verleden; is evenwel te spreken over het voornemen van het Agentschap om forfaitaire overeenkomsten in te voeren voor bepaalde diensten ...[+++]


12. invite, en particulier, l'Agence à estimer avec exactitude, pour l'établissement des états financiers de 2010, le montant des charges à payer en rapport avec la gestion des tâches de certification externalisées aux autorités aéronautiques nationales; souligne, en fait, que la Cour des comptes a constaté qu'à la fin de l'exercice, le montant des charges à payer correspondant avait été estimé sur la base d'un taux global d'avancement hypothétique que l'expérience passée ne justifiait pas; prend toutefois acte de l'intention de l'A ...[+++]

12. verzoekt het Agentschap specifiek om met het oog op de opstelling van de financiële staten voor 2010 een correcte raming uit te voeren van de toegenomen uitgaven in verband met het beheer van de aan nationale luchtvaartautoriteiten uitbestede certificeringswerkzaamheden; merkt op dat de Rekenkamer in haar verslag stelt dat de desbetreffende toegenomen uitgaven aan het eind van het jaar werden geraamd door uit te gaan van een globaal voltooiingspercentage dat niet berustte op ervaring uit het verleden; is evenwel te spreken over het voornemen van het Agentschap om forfaitaire overeenkomsten in te voeren voor bepaalde diensten (klein ...[+++]


N. considérant qu'après avoir examiné l'affaire, le Médiateur a estimé qu'il était dans l'impossibilité de conclure que la Commission avait veillé à ce que l'EIE ex post soit effectuée dans les règles; considérant qu'il a toutefois clos son enquête en considérant qu'il ne devait prendre aucune autre mesure, étant donné que la procédure était en cours et que la Commission avait déclaré qu'elle ne clôturerait la procédure d'infracti ...[+++]

N. overwegende dat de ombudsman na onderzoek tot de conclusie kwam dat hij niet kon bevestigen dat de Commissie ervoor gezorgd had dat de ex post-MER naar behoren werd uitgevoerd; overwegende dat hij de zaak desondanks heeft gesloten omdat hij de mening was toegedaan dat geen verdere actie van zijn kant nodig was, aangezien de inbreukprocedure nog steeds liep en de Commissie had verklaard de procedure pas te zullen sluiten nadat de Oostenrijkse autoriteiten de nodige stappen hadden ondernomen;


N. considérant qu'après avoir examiné l'affaire, le Médiateur a estimé qu'il était dans l'impossibilité de conclure que la Commission avait veillé à ce que l'EIE ex post soit effectuée dans les règles; considérant qu'il a toutefois clos son enquête en considérant qu'il ne devait prendre aucune autre mesure, étant donné que la procédure était en cours et que la Commission avait déclaré qu'elle ne clôturerait la procédure d'infract ...[+++]

N. overwegende dat de ombudsman na onderzoek tot de conclusie kwam dat hij niet kon bevestigen dat de Commissie ervoor gezorgd had dat de ex post-MER naar behoren werd uitgevoerd; overwegende dat hij de zaak desondanks heeft gesloten omdat hij de mening was toegedaan dat geen verdere actie van zijn kant nodig was, aangezien de inbreukprocedure nog steeds liep en de Commissie had verklaard de procedure pas te zullen sluiten nadat de Oostenrijkse autoriteiten de nodige stappen hadden ondernomen;


Avant-hier, un juge de Gand a toutefois estimé qu'il n'y avait aucune raison de corriger les infractions pour excès de vitesse constatées par un radar mobile.

Eergisteren besliste een rechter in Gent echter dat er geen reden bestaat om snelheidsovertredingen vastgesteld door een mobiele radar te corrigeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait toutefois estimé ->

Date index: 2021-11-18
w