Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait violé toutes » (Français → Néerlandais) :

Sur le fond, l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 11 octobre 2011 a explicitement jugé que la Bulgarie avait violé l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme et a estimé qu'il aurait fallu que les agents de police cagoulés portent un signe distinctif qui, tout en préservant leur anonymat, permette par la suite de les identifier, par exemple, par un numéro de matricule.

Ten gronde heeft het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 11 oktober 2011 uitdrukkelijk geoordeeld dat Bulgarije artikel 3 van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens had geschonden en dat de gemaskerde politieagenten een kenteken hadden moeten dragen waardoor men ze achteraf had moeten kunnen identificeren, terwijl hun anonimiteit bewaard bleef, bijvoorbeeld door middel van een stamnummer.


À la suite de la notification, des parties ont affirmé, en se référant à l’affaire «conserves de mandarines» (27), que la Commission était tenue de prendre toute mesure visant à remédier à l’absence de certaines informations imputable au faible degré de coopération de la part des producteurs-exportateurs chinois et qu’en ne se conformant pas à cette obligation, la Commission avait violé ses obligations procédurales prévues par le règlement de base.

Na mededeling hebben de partijen, onder verwijzing naar de zaak van de verduurzaamde mandarijnen (27), betoogd dat de Commissie, gelet op het ontbreken van bepaalde informatie door de lage graad van medewerking van de Chinese producenten-exporteurs, verplicht was te handelen en dat zij door dit na te laten, haar procedurele verplichtingen uit hoofde van de basisverordening niet was nagekomen.


Ces affaires, inscrites sous les numéros 5702 et 5704 du rôle de la Cour, ont été jointes. c. Par arrêt du 18 décembre 2013 en cause du ministère public contre Alexandre Chalaguine et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2013, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 [portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice], modifiant l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, combinés ou non avec les principes de légalité et de sécurité juridique, l'article 14, § § 1 et 3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'art ...[+++]

Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het we ...[+++]


Lorsque le député Van den Eynde a interrogé le ministre de la Défense à ce sujet, ce dernier a fait référence à l'article 40 précité et lui a donc donné la réponse suivante, qui est tout à fait pertinente sur le plan strictement juridique: « Si ce service avait agi autrement, il aurait alors violé les lois sur l'emploi des langues » (Chambre, Questions et réponses écrites, nº 107 du 22 janvier 2002, pp. 12546-47).

Wanneer volksvertegenwoordiger Van den Eynde de minister van Landsverdediging daarover aan de tand voelt, stelt deze laatste daarover, met verwijzing naar voornoemde artikel 40, strikt juridisch gezien dan ook zeer terecht : « Indien deze dienst anders zou hebben gehandeld zou er een inbreuk zijn geweest op de wetgeving op het gebruik der talen » (Kamer, Vragen en Antwoorden, nr. 107 van 22 januari 2002, blz. 12546-47).


Lorsque le député Van den Eynde a interrogé le ministre de la Défense à ce sujet, ce dernier a fait référence à l'article 40 précité et lui a donc donné la réponse suivante, qui est tout à fait pertinente sur le plan strictement juridique: « Si ce service avait agi autrement, il aurait alors violé les lois sur l'emploi des langues » (Chambre, Questions et réponses écrites, nº 107 du 22 janvier 2002, pp. 12546-47).

Wanneer volksvertegenwoordiger Van den Eynde de minister van Landsverdediging daarover aan de tand voelt, stelt deze laatste daarover, met verwijzing naar voornoemde artikel 40, strikt juridisch gezien dan ook zeer terecht : « Indien deze dienst anders zou hebben gehandeld zou er een inbreuk zijn geweest op de wetgeving op het gebruik der talen » (Kamer, Vragen en Antwoorden, nr. 107 van 22 januari 2002, blz. 12546-47).


Lorsque le député Van den Eynde a interrogé le ministre de la Défense à ce sujet, ce dernier a fait référence à l'article 40 précité et lui a donc donné la réponse suivante, qui est tout à fait pertinente sur le plan strictement juridique : « Si ce service avait agi autrement, il aurait alors violé les lois sur l'emploi des langues » (Chambre, Questions et réponses écrites, nº 107 du 22 janvier 2002, pp. 12546-47).

Wanneer volksvertegenwoordiger Van den Eynde de minister van Landsverdediging daarover aan de tand voelt, dan stelt deze laatste daarover, met verwijzing naar voornoemde artikel 40, strikt juridisch gezien dan ook zeer terecht : « Indien deze dienst anders zou hebben gehandeld zou er een inbreuk zijn geweest op de wetgeving op het gebruik der talen » (Kamer, Schriftelijke vragen en antwoorden, nr. 107 van 22 januari 2002, blz. 12546-47).


Un arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 19 juin 2003 annule toutes les préventions mises à charge d'une personne condamnée à 12 ans de prison par le tribunal de première instance de Bruxelles pour incitation à la débauche, viol avec violence et menace, prostitution ­ avec les circonstances aggravantes que les deux victimes se trouvaient piégées par leur proxénète, car se trouvant en situation irrégulière sur le territoire du Royaume ­ et ce, par le fait que l'interprète ayant traduit les différentes déclarations des victimes repri ...[+++]

Een arrest van het hof van beroep van Brussel van 19 juni 2003 vernietigt alle tenlasteleggingen tegen een persoon die door de rechtbank van eerste aanleg van Brussel veroordeeld was tot 12 jaar gevangenisstraf wegens aanzetting tot ontucht, verkrachting met geweld en bedreiging, prostitutie ­ met als verzwarende omstandigheid dat beide slachtoffers door hun pooier in de val waren gelokt, aangezien ze zich illegaal op het grondgebied van het Rijk bevonden ­ en wel omdat de tolk die de slachtofferverklaringen die zijn opgenomen in de processen-verbaal die de misdaden aanklagen, heeft vertaald geen beëdigd vertaler was in de zin van artike ...[+++]


« L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu'il a été inséré par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, ainsi que l'obligation de standstill découlant de l'article 23 de la Constitution, en ce qu'il permet aux organismes assureurs de récupérer des prestations en cas de paiement indu résultant d'une erreur de droit ou d'une erreur matérielle imputable à l'organisme assureur, et lorsque la personne erronément créditée ne savait pas ou ne devait pa ...[+++]

« Schendt artikel 174, derde lid, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals ingevoerd door artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, alsook de standstillverplichting die voortvloeit uit artikel 23 van de Grondwet, inzoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat de betaling terug te vorderen die onverschuldigd werd gedaan en voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing die aan de verzekeringsinstelling te wijten is, en wanneer de per vergissing gecrediteerde persoon niet wist of niet moest wet ...[+++]


« L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu'il a été inséré par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, ainsi que l'obligation de standstill découlant de l'article 23 de la Constitution, en ce qu'il permet aux organismes assureurs de récupérer des prestations en cas de paiement indu résultant d'une erreur de droit ou d'une erreur matérielle imputable à l'organisme assureur, et lorsque la personne erronément créditée ne savait pas ou ne devait pa ...[+++]

« Schendt artikel 174, derde lid van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals ingevoerd door artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, alsook de standstill-verplichting die voortvloeit uit artikel 23 van de Grondwet, inzoverre het de verzekeringsinstellingen toelaat de betaling terug te vorderen die onverschuldigd werd gedaan en voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing die aan de verzekeringsinstelling te wijten is, en wanneer de per vergissing gecrediteerde persoon niet wist of niet m ...[+++]


« L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu'il a été inséré par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, ainsi que l'obligation de standstill découlant de l'article 23 de la Constitution, en ce qu'il permet aux organismes assureurs de récupérer des prestations en cas de paiement indû résultant d'une erreur de droit ou d'une erreur matérielle imputable à l'organisme assureur, et lorsque la personne erronément créditée ne savait pas ou ne devait pa ...[+++]

« Schendt artikel 174, derde lid, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals ingevoerd door artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, alsook de standstill -verplichting die voortvloeit uit artikel 23 van de Grondwet, inzoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat de betaling terug te vorderen die onverschuldigd werd gedaan en voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing die aan de verzekeringsinstelling te wijten is, en wanneer de per vergissing gecrediteerde persoon niet wist of niet moest we ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait violé toutes ->

Date index: 2021-07-31
w