Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait également représenté » (Français → Néerlandais) :

[8] Ce 'débat' comptait entre autre une réunion de haut niveau le 19 décembre 2005 à Barcelone rassemblant les autorités nationales, les administrations locales et régionales, les organisations internationales et les IFI, ainsi que les représentants d'ONG et les milieux d'affaires. Une consultation informelle par internet avait également été organisée sur le site de la Commission européenne à l'adresse suivante : [http ...]

[8] Deze "bespreking" omvatte onder andere een vergadering op hoog niveau op 19 december 2005 in Barcelona met de nationale instanties, lokale en regionale overheden, internationale organisaties en IFI's en vertegenwoordigers van NGO's en de zakenwereld, alsmede een informele Internet-inspraakronde op de website van de Commissie: [http ...]


En cas de suspension de l’accès de représentants autorisés et de représentants autorisés supplémentaires d’un compte de plate-forme externe de négociation, l’administrateur suspend également l’accès de ces représentants par la plate-forme externe de négociation, qu’un titulaire de compte avait autorisé conformément à l’article 23, paragraphe 4.

Wanneer de toegang wordt geschorst voor gemachtigde vertegenwoordigers of toegevoegde gemachtigde vertegenwoordigers van een externhandelsplatformrekening, schorst de administrateur ook de toegang van die vertegenwoordigers die door een rekeninghouder overeenkomstig artikel 23, lid 4, aan het externe handelsplatform was verleend.


Il a également confirmé le changement d'opinion qui avait déjà été identifié au sein des responsables du traitement en général [12] et des représentants des entreprises en particulier: plutôt que de s'opposer catégoriquement à toute réglementation dans ce domaine, les responsables du traitement participent aujourd'hui de façon constructive au débat sur la manière de garantir de façon efficace la protection effective des données à caractère personnel.

Het heeft ook de verschuiving bevestigd die reeds was waargenomen in de mening van de voor de verwerking verantwoordelijken in het algemeen [12] en van de vertegenwoordigers van het bedrijfsleven in het bijzonder: de voor de verwerking verantwoordelijken zijn nu constructief bezig met een dialoog over hoe op doeltreffende wijze kan worden gezorgd voor de daadwerkelijke bescherming van persoonsgegevens, in plaats van zich vierkant te verzetten tegen regelgeving op dit gebied.


F. considérant que l'avocat spécialisé en droits de l'homme Stanislav Markelov, qui avait également représenté la journaliste assassinée Anna Politkovskaïa, a été assassiné, le 20 janvier 2009, avec la journaliste Anastassia Babourova, morte en tentant de protéger M. Markelov,

F. overwegende dat de mensenrechtenadvocaat Stanislav Markelov, die ook de vermoorde journaliste Anna Politkovskaya had vertegenwoordigd, op 20 januari 2009 werd vermoord, tezamen met de journaliste Anastasia Barburova, die stierf toen zij Markelov probeerde te beschermen,


F. considérant que l'avocat spécialisé en droits de l'homme Stanislav Markelov, qui avait également représenté la journaliste assassinée Anna Politkovskaïa, a été lui aussi assassiné, le 20 janvier 2009, avec la journaliste Anastasia Barburova, morte en tentant de protéger M. Markelov,

F. overwegende dat de mensenrechtenadvocaat Stanislav Markelov, die ook de vermoorde journaliste Anna Politkovskaya had vertegenwoordigd, op 20 januari 2009 werd vermoord, tezamen met de journaliste Anastasia Barburova, die stierf toen zij Markelov probeerde te beschermen;


F. considérant que l'avocat spécialisé en droits de l'homme Stanislav Markelov, qui avait également représenté la journaliste assassinée Anna Politkovskaïa, a été assassiné, le 20 janvier 2009, avec la journaliste Anastassia Babourova, morte en tentant de protéger M. Markelov,

F. overwegende dat de mensenrechtenadvocaat Stanislav Markelov, die ook de vermoorde journaliste Anna Politkovskaya had vertegenwoordigd, op 20 januari 2009 werd vermoord, tezamen met de journaliste Anastasia Barburova, die stierf toen zij Markelov probeerde te beschermen,


Il y avait également un accord général, et je suis heureux que les représentants de la Présidence belge aient insisté sur ce point, selon lequel il convenait de prêter une attention particulière aux PME et à leur environnement fiscal, étant donné que c’est à ce niveau qu’il est possible de créer de nouveaux emplois, et de nouveaux emplois en grand nombre.

Tevens bestond er grote overeenstemming, en ik ben blij dat de vertegenwoordigers van het Belgische voorzitterschap dat ook hebben onderstreept, over het feit dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan kleine- en middelgrote ondernemingen en de fiscale belastingomgeving die op hen van toepassing is, want dit is het terrein waar een groot aantal nieuwe banen kan worden gecreëerd.


Ainsi que l’a déjà dit la présidente de la commission, Mme Berès, le Parlement a participé activement à l’introduction des billets et des pièces et à de nombreux rapports, discussions, avis et propositions, tout au long de cette période, et en particulier depuis le début de la mise en œuvre du traité de Maastricht en 1994, et je voudrais remercier spécifiquement les deux présidents de la commission de l’époque, M. von Wogau et Mme Randzio-Plath, qui ont également représenté le Parlement aux yeux du monde extérieur et qui ont donné à ce projet, bien que créé initialement par les gouvernements, le soutien parlementaire dont il ...[+++]

Het Parlement – mevrouw Berès heeft het als voorzitter van de commissie al gezegd – heeft in deze periode, vooral vanaf 1994, het begin van de uitvoering van het Verdrag van Maastricht, tot aan 2002, de invoering van het contante geld, actief meegewerkt aan veel verslagen, discussies, adviezen en ook voorstellen, en ik wil graag met name de commissievoorzitters in die tijd bedanken, Karl von Wogau en Christa Randzio-Plath, die het Parlement ook naar buiten toe hebben vertegenwoordigd en die dit project, dat oorspronkelijk door de regeringen is opgezet, ook de nodige parlementaire begeleiding hebben gegeven. Ook nu, onder voorzitterschap van mevrouw Berès, ze ...[+++]


Dans sa lettre de félicitations au nouveau représentant de VIW, l'Ambassadeur à Kuweit avait également insisté pour être invité lorsque VIW souhaitait organiser une activité à Bahreïn.

In zijn brief met gelukwensen aan de nieuwe Vertegenwoordiger van VIW had de Ambassadeur in Koeweit er overigens op aangedrongen ook uitgenodigd te worden wanneer VIW in Bahrein een activiteit wenste te organiseren.


Par courrier parallèle, j'ai également déposé une plainte entre les mains de la Commission européenne le même jour et ce, par le biais de notre représentant permanent auprès de l'Union européenne, en signalant que le secteur brassicole belge avait également déposé une plainte en bonne et due forme.

In een gelijklopend schrijven heb ik tevens klacht ingediend bij de Europese Commissie op diezelfde dag via onze permanente vertegenwoordiger bij de Europese Unie en heb er ook op gewezen dat de Belgische biersector ook een klacht ingediend had volgens de vereiste vorm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait également représenté ->

Date index: 2021-10-18
w