Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait été réglé soigneusement durant » (Français → Néerlandais) :

R. considérant que certains partenaires commerciaux importants, qui ne sont pas parties à l'ACAC (dont le Brésil, l'Inde et la Chine) ont affirmé au conseil des ADPIC de l'OMS que l'ACAC risque d'être contraire à l'accord de l'OMS sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et à d'autres accords de l'OMS, de mettre en danger la réglementation et les procédures de l'OMS en opérant hors de son cadre juridique, de saper l'équilibre entre droits, obligations et marges de manœuvre qui avait été réglé soigneusement durant les négociations de divers accords à l'OMS, de biaiser le commerce ou de dresse ...[+++]

R. overwegende dat een aantal belangrijke handelspartners die momenteel geen partij zijn bij ACTA (bv. Brazilië, India en China) in de TRIP's-raad van de WTO hebben verklaard dat ACTA strijdig zou kunnen met de TRIP's-overeenkomst en andere WTO-overeenkomsten, een risico voor de regelgeving en procedures van de WTO zou kunnen inhouden doordat ACTA buiten het juridische kader van de WTO fungeert, het evenwicht zou kunnen verstoren tussen de rechten, plichten en flexibiliteit waarover in vorige WTO-overeenkomsten zorgvuldig onderhandeld is, de handel zou kunnen verstoren of handelsbelemmeringen zou kunnen opwerpen, en de flexibiliteit zou ...[+++]


M. considérant que l'objectif des parties aux négociations est d'étendre l'ACAC aux partenaires commerciaux qui sont des pays en développement et des pays émergents; considérant que certains partenaires commerciaux importants ont affirmé au Conseil des ADPIC de l'OMC que l'ACAC risque d'être contraire à l'accord de l'OMC sur les ADPIC et à d'autres accords de l'OMC, de mettre en danger la réglementation et les procédures de l'OMC en opérant hors de son cadre juridique, de saper l'équilibre entre droits, obligations et marges de manœuvre qui avait été réglé soigneusement durant les négociations de divers accords à l'OMC , de biaiser le c ...[+++]

M. overwegende dat de onderhandelende partijen ernaar streven ACTA uit te breiden tot ontwikkelingslanden en handelspartners in opkomende economieën; overwegende dat belangrijke handelspartners tijdens de TRIP's-Raad van de WTO hebben aangevoerd dat ACTA wellicht strijdig is met de TRIP's-overeenkomst en andere WTO-overeenkomsten, risico's inhoudt voor WTO-recht en -procedures doordat zij buiten het rechtskader van de WTO functioneert, het evenwicht van rechten, verplichtingen en flexibele interpretaties die zorgvuldig zijn ontwikkeld in verschillende WTO-overeenkomsten ondermijnen en de handel verstoren en handelsbarrières creëren, en ...[+++]


M. considérant que l'objectif des parties aux négociations est d'étendre l'ACAC aux partenaires commerciaux qui sont des pays en développement et des pays émergents; considérant que certains partenaires commerciaux importants ont affirmé au Conseil des ADPIC de l'OMC que l'ACAC risque d'être contraire à l'accord de l'OMC sur les ADPIC et à d'autres accords de l'OMC, de mettre en danger la réglementation et les procédures de l'OMC en opérant hors de son cadre juridique, de saper l'équilibre entre droits, obligations et marges de manœuvre qui avait été réglé soigneusement durant les négociations de divers accords à l'OMC, de biaiser le co ...[+++]

M. overwegende dat de onderhandelende partijen ernaar streven ACTA uit te breiden tot ontwikkelingslanden en handelspartners in opkomende economieën; overwegende dat belangrijke handelspartners tijdens de TRIP's-Raad van de WTO hebben aangevoerd dat ACTA wellicht strijdig is met de TRIP's-overeenkomst en andere WTO-overeenkomsten, risico's inhoudt voor WTO-recht en -procedures doordat zij buiten het rechtskader van de WTO functioneert, het evenwicht van rechten, verplichtingen en flexibele interpretaties die zorgvuldig zijn ontwikkeld in verschillende WTO-overeenkomsten ondermijnen en de handel verstoren en handelsbarrières creëren, en ...[+++]


T. considérant que certains partenaires commerciaux importants, qui ne sont pas parties à l'ACAC ont affirmé au conseil des ADPIC de l'OMS que l'ACAC risque d'être contraire à l'accord de l'OMS sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et à d'autres accords de l'OMS, de mettre en danger la réglementation et les procédures de l'OMS en opérant hors de son cadre juridique, de saper l'équilibre entre droits, obligations et marges de manœuvre qui avait été réglé soigneusement durant les négociations de divers accords à l'OMS, de biaiser le commerce ou de dresser des obstacles, et de réduire les ma ...[+++]

S. overwegende dat een aantal belangrijke handelspartners die momenteel geen partij zijn bij de ACTA in de TRIP's-Raad van de WTO hebben verklaard dat de ACTA strijdig zou kunnen zijn met de TRIP's-overeenkomst en andere WTO-overeenkomsten, een risico voor de regelgeving en procedures van de WTO zou kunnen inhouden doordat de ACTA buiten het juridische kader van de WTO fungeert, het evenwicht zou kunnen verstoren tussen de rechten, plichten en flexibiliteit waarover in vorige WTO-overeenkomsten zorgvuldig onderhandeld is, de handel zou kunnen verstoren of handelsbelemmeringen zou kunnen opwerpen, en de flexibiliteit zou kunnen ondermijne ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Prépare les travaux d'agencement et de montage et aménage le site de travail en fonction des instructions et du plan (des conduites d'utilité publique) reçus (Id 14933-c) : - traduit les instructions reçues du conducteur de chantier en travaux à exécuter. o Sécurise le lieu de travail et les environs (signalisation...) (Id 17429-c) : - installe une signalisation routière pour la sécurisation du lieu de travail, à la fois pour des travaux à l'air libre et en sous-sol ; - délimite la zone de travail à l'aide de cônes, de grilles, de lampes, de panneaux d ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Bereidt aanleg- en montagewerkzaamheden voor en richt de werklocatie in op basis van de verkregen instructies en (nutsleidingen-)plan (Id 14933-c) - Zet de verkregen instructies van de werfleider om in uit te voeren werkzaamheden o Beveiligt de werkplek en de omgeving ervan (signalisatie, ...) (Id 17429-c) - Brengt verkeerssignalisatie aan voor de beveiliging van de werkplek zowel voor boven- als ondergrondse werkzaamheden - Bakent de werkzone af met kegels, hekken, lichten, verkeersborden, . - Voorziet doorgangen voor voetgangers en toegangen voor vrachtwagens - Voorziet toegangen tot woningen en andere gebouwen tijdens de werken - Verbetert de beveiliging ...[+++]


Au cours du déjeuner, les ministres ont examiné l'évolution de la situation après l'adhésion de la Russie à l'OMC en août dernier, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre, par la Russie, des engagements qu'elle avait pris durant le processus d'adhésion et la compatibilité de ses restrictions commerciales avec les règles de l'OMC.

Tijdens de lunch hebben de ministers gepraat over de ontwikkelingen naar aanleiding van de toetreding van Rusland tot de WTO in augustus, met name betreffende de nakoming door Rusland van de toezeggingen die het in de loop van het toetredingsproces heeft gedaan en de verenigbaarheid van zijn handelsbeperkingen met de WTO-regels.


2. Lorsque, durant la période de suspension, l'État membre concerné ne démontre toujours pas que des mesures correctives ont été prises pour assurer, à l'avenir, le respect et l'exécution des règles applicables ou qu'il n'existe pas de risque grave que le bon fonctionnement du système de contrôle communautaire soit entravé, la Commission peut annuler, en tout ou en partie, le montant de l'aide financière communautaire dont le paiement avait été suspendu confor ...[+++]

2. Wanneer de lidstaat in de schorsingsperiode nog steeds niet aantoont dat corrigerende maatregelen zijn genomen om te garanderen dat de geldende regels in de toekomst zullen worden nageleefd en gehandhaafd of dat de doeltreffende werking van het communautaire controle- en handhavingssysteem niet in het gedrang komt, kan de Commissie de communautaire financiële bijstand waarvan de betaling op grond van lid 1 was geschorst, geheel of gedeeltelijk intrekken.


Les agents de la Commission qui refusent de parler sont-ils au-dessus des lois et des traités, et que cachent les dépositions soigneusement orchestrées de ces agents, sachant qu'une intervention contraire aux règles communautaires les avait manifestement infléchies ?

Staan de ambtenaren van de Commissie, die hun mond houden, misschien boven de wet en boven de Verdragen?


C'est précisément cette distinction-là qu'elles ont utilisée durant des années pour faire en sorte que certains joueurs, qui avaient mis fin à leur contrat de travail conformément aux règles prévues, soient empêchés de jouer pour un nouvel employeur aussi longtemps qu'une indemnité de transfert n'avait pas été payée.

Precies van dat onderscheid hebben zij jarenlang gebruik gemaakt om spelers die volgens de regels aan hun arbeidsovereenkomst een einde hadden gemaakt, te verhinderen voor een nieuwe werkgever te spelen totdat een transfervergoeding was betaald.


2. L'allocation périodique est calculée selon les règles applicables au calcul de la pension de retraite tout en tenant compte du traitement que le membre du personnel statutaire concerné aurait promérité s'il était resté effectivement en service dans son grade jusqu'au dernier jour du mois de son soixantième anniversaire et si durant cette période il avait rendu des services dont le volume est égal à celui du mois précédant le départ.

2. De periodieke toelage wordt berekend volgens de regels toepasselijk op de berekening van het rustpensioen, evenwel rekening houdend met de wedde die het betrokken statutair personeelslid zou genoten hebben indien hij effectief in dienst was gebleven in zijn graad tot de laatste dag van de maand van zijn zestigste verjaardag en hij gedurende deze periode diensten had gepresteerd waarvan de omvang gelijk is aan die in de maand voorafgaand aan het vertrek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été réglé soigneusement durant ->

Date index: 2024-12-31
w