N. considérant que, dans certains cas, dix
ans se sont écoulés avant que ne soient engagées les procédures de recouvrement
des sommes indûment versées; que, par conséquent, il est indispensable que la Commi
ssion fixe un délai pour les opérations de recouvrement; en cas de non-respect de ce déla
i, les montants non récupérés seraient ...[+++]crédités au budget de la Communauté en attendant que des arrêts définitifs soient rendus dans les affaires en instance,N. overwegende dat er gevallen geweest zijn waarbij er tien jaar verstreek voordat procedures voor de terugvordering van ten onrechte betaalde bedragen werden ingesteld; overwegende dat het bijgevolg van essentieel belang is dat de Commissie een termijn vaststelt voor een terugvorderingsactie, bij uitblijven waarvan eventueel niet-teruggevorderde bedragen in afwachting van definitieve uitspraken in rechte aan de communautaire begroting zouden moeten worden overgemaakt,