Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant la crise étaient devenue très » (Français → Néerlandais) :

En réalité, la définition des fonds propres des banques avant la crise étaient devenue très compliquée.

In werkelijkheid was de definitie van het eigen vermogen van de banken voor de crisis heel ingewikkeld geworden.


En réalité, la définition des fonds propres des banques avant la crise étaient devenue très compliquée.

In werkelijkheid was de definitie van het eigen vermogen van de banken voor de crisis heel ingewikkeld geworden.


Ces financements humanitaires, directement orientés vers la corne de L'Afrique, concernent la période avant 2014 et étaient majoritairement destinés à garantir la sécurité alimentaire des populations vulnérables et des réfugiés dans des périodes de crises.

Deze rechtstreekse humanitaire bijdragen voor de Hoorn van Afrika werden toegekend voor 2014 en waren hoofdzakelijk bestemd om de voedselzekerheid te vrijwaren van kwetsbare bevolkingsgroepen en vluchtelingen in crisisperiodes.


Cette crise ne s'est pas caractérisée uniquement par une contraction du produit intérieur brut, elle a eu un coût social très élevé en Europe, le chômage étant passé de sept pour cent avant la crise à près de dix pour cent en 2010.

Deze crisis wordt niet alleen gekenmerkt door een inkrimping van het bruto binnenlands product maar heeft in Europa ook een zeer hoge sociale kost meegebracht, waarbij de werkloosheid gestegen is van 7 % voor de crisis tot bijna 10 % in 2010.


Cette crise ne s'est pas caractérisée uniquement par une contraction du produit intérieur brut, elle a eu un coût social très élevé en Europe, le chômage étant passé de sept pour cent avant la crise à près de dix pour cent en 2010.

Deze crisis wordt niet alleen gekenmerkt door een inkrimping van het bruto binnenlands product maar heeft in Europa ook een zeer hoge sociale kost meegebracht, waarbij de werkloosheid gestegen is van 7 % voor de crisis tot bijna 10 % in 2010.


Lors de sa dernière réunion, la commission a constaté que deux demandes étaient devenues sans objet, le gouvernement ayant déclaré qu'il n'avait plus l'ambition de faire encore adopter les projets en question avant la fin de la législature en cours (69) .

Met betrekking tot twee verzoeken stelde de commissie tijdens haar laatste vergadering vast dat ze geen doel meer dienden, nadat de regering had verklaard niet langer de ambitie te koesteren de ontwerpen nog tijdens de lopende zittingsperiode te kunnen laten aannemen (69) .


Son adoption marque le début du quatrième Semestre européen de coordination des politiques économiques dans un environnement où la croissance commence à être de retour et où les États membres progressent dans la correction des déséquilibres qui s'étaient créés avant la crise.

Met de aanneming ervan wordt het startschot gegeven voor het vierde Europees semester van economische beleidscoördinatie in een omgeving waar de groei begint terug te keren en de lidstaten voortgang maken in het corrigeren van de onevenwichtigheden die zich vóór de crisis hebben ontwikkeld.


Certains des déséquilibres macroéconomiques qui s’étaient creusés avant la crise sont en passe d’être corrigés et les réformes structurelles initiées dans plusieurs pays contribuent à un rééquilibrage de l’économie européenne, notamment dans la zone euro.

Sommige van de macro-economische onevenwichtigheden die vóór de crisis waren opgebouwd, worden thans gecorrigeerd en de structurele hervormingen waarmee in diverse landen een begin is gemaakt, dragen bij tot een herbalancering van de EU-economie, met name in de eurozone.


Il faut néanmoins savoir que la situation, déjà très difficile avant le tremblement de terre, est devenue extrêmement délicate au lendemain du séisme et qu'elle a encore empiré par la suite, en raison de l'ouragan Tomas, de l'épidémie de choléra et de l'instabilité politique.

Wij moeten er ons echter van bewust zijn dat de problemen in Haïti, die al zeer groot waren vóór de aardbeving, onmiddellijk na de aardbeving nog enorm zijn toegenomen, en de situatie daarna nog meer verergerde door de orkaan Tomas, de cholera-epidemie en de politieke instabiliteit.


Certaines de ces compétences étaient inimaginables il y a quelques années, avant la crise.

Sommige van deze bevoegdheden zouden enige jaren terug, vóór de crisis, ondenkbaar zijn geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant la crise étaient devenue très ->

Date index: 2024-02-12
w