Les auteurs de cet amendement faisaient observer que c'était le point sur lequel il importait le plus d'être c
onseillé et informé avant de donner son consentement, car le droit comparé montre que trois situations peuvent se présenter : a) certains États, comme le Rwanda,
maintiennent un tel lien nonobstant l'adoption; b) dans d'autres, comme le Nicaragua, l'adoption entraîne nécessairement la rupture définitive du lien légal entre l'enfant et sa famille d'origine; et c) la grande majorité des États, comme la Belgique, la Roumanie et
...[+++] le Chili, admettent plusieurs catégories d'adoptions, le maintien du lien légal dépendant du type d'adoption.De stellers van voornoemd amendement onderstreepten het cruciale belang van voorlichting en inlichtingen over dit item voor
aleer toestemming te geven, zulks omdat uit het vergelijkend recht blijkt dat zich drie situaties kunnen voordoen : a) sommige Staten, bijvoorbeeld Rwanda, voorzien in het behoud van dergelijke betrekkingen, ongeacht de adoptie, b) in andere Staten, bijvoorbeeld Nicaragua, leidt adoptie onlosmakelijk tot het beëindigen van de rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn familie van herkomst, en c) in de grote meerderheid van de Staten, zoals België, Roemenië en Chili, bestaan verschillende soorten van adopties, en is h
...[+++]et behoud van de rechtsbetrekkingen afhankelijk van het soort van adoptie.