Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant les prochaines échéances importantes » (Français → Néerlandais) :

La Commission entamera un dialogue avec les États membres et le Conseil pour leur fournir toutes les explications nécessaires avant les prochaines échéances importantes, notamment la présentation des programmes de stabilité ou de convergence (les plans budgétaires à moyen terme des États membres) et des programmes nationaux de réforme attendus pour le printemps 2015.

De Commissie zal een dialoog met de lidstaten en de Raad aangaan om de nodige toelichting te verstrekken in het vooruitzicht van komende termijnen, met name de indiening van de stabiliteits- en convergentieprogramma’s (de begrotingsplannen op middellange termijn van de lidstaten) en van de nationale hervormingsprogramma’s, die in het voorjaar van 2015 wordt verwacht.


Elle entamera un dialogue avec les États membres et le Conseil pour leur fournir toutes les explications nécessaires avant les prochaines échéances importantes, notamment la présentation des programmes de stabilité ou de convergence et des programmes nationaux de réforme attendus pour le printemps 2015.

Zij zal met de lidstaten en de Raad een dialoog aangaan om de nodige toelichting te verstrekken vóór de volgende belangrijke beslissingen, en met name vóór de presentatie van de stabiliteits- of convergentieprogramma’s en de nationale hervormingsprogramma’s, die in het voorjaar van 2015 wordt verwacht.


Art. 13. Au militaire visé à l'article 12, § 1, alinéa 1, qui atteint l'âge de 35 ans au cours d'une période bisannuelle, sera payé, pour la durée restante avant la prochaine échéance bisannuelle, la fraction correspondante de l'allocation de carrière aéronautique prévue pour le personnel navigant visé dans le même article, âgé de plus de 35 ans.

Art. 13. Aan de in artikel 12, § 1, eerste lid, bedoelde militair die de leeftijd van 35 jaar bereikt in de loop van een tweejaarlijkse periode, zal, voor de resterende termijn tot de eerstkomende tweejaarlijkse vervaldag, het overeenstemmende deel van de loopbaantoelage bij de luchtvaart, die voorzien is voor het in hetzelfde artikel bedoelde varend personeel ouder dan 35 jaar, betaald worden.


Prochaines échéances importantes du programme GALILEO :

Volgende belangrijke stappen in het Galileo-programma


fixé des échéances pour l'obtention d'un accord final sur les réformes restantes de Lisbonne dans des secteurs clés, avant le Conseil européen du printemps de l'année prochaine: chemins de fer, marchés de l'énergie, ciel unique européen, marchés financiers (y compris OPA), marchés publics, société de l'information, travail intérimaire, règles en matière de sécurité sociale dans un contexte ...[+++]

- termijnen vastgesteld voor een definitief akkoord over de resterende hervormingen van Lissabon op kerngebieden, met het oog op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van volgend jaar: spoorwegen, energiemarkten, een gemeenschappelijk Europees luchtruim, financiële markten (inclusief overnamebod), markten voor overheidsopdrachten, de informatiemaatschappij, uitzendarbeid, regelgeving inzake sociale zekerheid voor grensoverschrijdende arbeid, energiebelasting, aansprakelijkheid voor milieuschade en klimaatverandering;


Chaque partie pourra résilier le contrat avant la prochaine échéance, moyennant une lettre recommandée, envoyée au plus tard trois mois avant cette échéance;

Elke partij kan het contract opzeggen voor de volgende vervaldag door middel van een aangetekend schrijven, dat uiterlijk drie maanden voor deze vervaldag wordt verstuurd;


À brève échéance il est essentiel qu'avant le Conseil européen, qui se tiendra à Barcelone au printemps prochain, un accord final soit trouvé sur le paquet télécommunications, le brevet européen et les règles relatives aux versements transfrontaliers.

Op korte termijn is het van vitaal belang dat nog vóór de Europese Raad die volgende lente in Barcelona zal worden gehouden, een definitief akkoord wordt bereikt over als het telecommunicatiepakket, het gemeenschapsoctrooi, en de voorschriften inzake grensoverschrijdende betalingen.


Il est rappelé qu'en vue de l'échéance du 31 décembre 2001 de la 8ème directive concernant l'heure d'été, la Commission a présenté en juin dernier une proposition devant permettre l'adoption avant la fin de l'année prochaine d'un nouveau régime à partir de 2002.

Gememoreerd zij dat de Commissie, rekening houdend met de in de 8e richtlijn betreffende de zomertijd opgenomen uiterste datum van 31 december 2001, in juni jongstleden een voorstel heeft ingediend dat de mogelijkheid moet bieden om voor eind volgend jaar een nieuwe regeling aan te nemen die vanaf 2002 zou gelden.


Chaque partie peut résilier le contrat à la prochaine échéance, moyennant une lettre recommandée, envoyée au plus tard 3 mois avant cette échéance.

Elke partij kan het contract opzeggen voor de volgende vervaldag door middel van een aangetekend schrijven, dat uiterlijk 3 maanden voor deze vervaldag wordt verstuurd.


En effet, les programmes Kaléidoscope et Ariane arriveront à échéance fin de l'année prochaine, alors que la proposition de la Commission pour un futur programme unique "Culture" ne sera soumise au Conseil et au Parlement européen que dans le courant du mois de mai 1998 et que, compte tenu des délais de la co-décision, elle ne pourra guère voir le jour avant le début de l'an 2000.

De programma's Caleidoscoop en Ariane verstrijken namelijk eind volgend jaar, terwijl het voorstel van de Commissie voor een toekomstig programma "Cultuur" pas in mei 1998 aan de Raad en het Europees Parlement zal worden voorgelegd en het, rekening houdend met de voor de medebeslissingsprocedure benodigde tijd, waarschijnlijk niet voor het begin van het jaar 2000 van start kan gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant les prochaines échéances importantes ->

Date index: 2023-09-24
w