Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolition totale des frontières fiscales

Traduction de «avant l’abolition totale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abolition totale des frontières fiscales

totale afschaffing van de belastingsgrenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains peuvent tout à fait accepter une augmentation des quotas de 2 % ou plus et, ainsi, un atterrissage en douceur avant l’abolition totale des quotas.

Sommigen van hen zijn volledig in staat een quotaverhoging van 2 procent of meer op zich te nemen en zodoende een zachte landing te creëren voorafgaand aan de afschaffing van de quota.


J’ai l’intention de présenter au collège des commissaires une proposition visant à abroger le règlement (CEE) n° 4056/86 du Conseil prévoyant une période de transition substantielle avant l’abolition totale du système des conférences.

Ik ben van plan het college van leden van de Commissie een voorstel voor te leggen om verordening (EEG) nr. 4056/86 van de Raad in te trekken, en onder meer een substantiële overgangsperiode in te stellen voordat het stelsel van conferences wordt afgeschaft.


À partir du moment où n’est même pas effleuré le problème capital de la restructuration des relations de travail, de la réduction et de l’abolition des droits fondamentaux et des acquis des travailleurs, à partir du moment où est aussi occulté le problème des conditions de travail - flexibilisation du temps et des conditions de travail, travail temporaire et à temps partiel, réduction de la sécurité et de la protection sociales -, le cadre dans lequel est conçue la proposition est totalement négatif et suspensif pour l’application d’u ...[+++]

Als men geen maatregelen neemt tegen het hoofddoel dat wordt beoogd met de herstructurering van de arbeidsverhouding en met de beknotting en afschaffing van fundamentele rechten en verworvenheden van de werknemers, als men geen maatregelen neemt tegen de verandering van de arbeidsvoorwaarden – versoepeling van de arbeidstijd en de arbeidsvoorwaarden, tijdelijk werk en deeltijdwerk, vermindering van de sociale zekerheid en bescherming – zal het te verwezenlijken kader alleen maar slecht kunnen zijn en elk willekeurig beleid voor de bescherming van de werkende vrouwen tijdens en na de zwangerschap doorkruisen.


À partir du moment où n’est même pas effleuré le problème capital de la restructuration des relations de travail, de la réduction et de l’abolition des droits fondamentaux et des acquis des travailleurs, à partir du moment où est aussi occulté le problème des conditions de travail - flexibilisation du temps et des conditions de travail, travail temporaire et à temps partiel, réduction de la sécurité et de la protection sociales -, le cadre dans lequel est conçue la proposition est totalement négatif et suspensif pour l’application d’u ...[+++]

Als men geen maatregelen neemt tegen het hoofddoel dat wordt beoogd met de herstructurering van de arbeidsverhouding en met de beknotting en afschaffing van fundamentele rechten en verworvenheden van de werknemers, als men geen maatregelen neemt tegen de verandering van de arbeidsvoorwaarden – versoepeling van de arbeidstijd en de arbeidsvoorwaarden, tijdelijk werk en deeltijdwerk, vermindering van de sociale zekerheid en bescherming – zal het te verwezenlijken kader alleen maar slecht kunnen zijn en elk willekeurig beleid voor de bescherming van de werkende vrouwen tijdens en na de zwangerschap doorkruisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour pouvoir évaluer les progrès réalisés à ce jour par la MINUK, il convient de tenir compte des circonstances extrêmement difficiles dans lesquelles elle s'est vue contrainte d'agir : le grand nombre de réfugiés, ainsi que de personnes déplacées au sein du pays, qui ont dû être réinstallées ; la destruction de la majeure partie des infrastructures ; la radicalisation de toutes les parties de la population du Kosovo avant et après la guerre ; la destruction de l'économie et l'inexistence totale de recettes internes ; l'implosion ...[+++]

Bij de evaluatie van de tot dusver door de UNMIK geboekte vooruitgang moet rekening worden gehouden met de bijzonder moeilijke omstandigheden waarin deze instantie werkzaam is. Ik denk dan met name aan het immense aantal vluchtelingen en binnenlandse ontheemden dat opnieuw moet worden geïnstalleerd; de vernietiging van het grootste gedeelte van de infrastructuur; de radicalisering van alle bevolkingsgroepen van Kosovo voor en tijdens de oorlog; de ineenstorting van de economie en het absolute gebrek aan interne inkomsten; de implosie van de administratieve structuren zowel op lokaal gebied en op het niveau van de districten als wat h ...[+++]


Les Etats signataires de l'Accord de Schengen ont voulu aboutir "si possible avant le premier janvier 1990" (art. 3O) à l'abolition totale de tout contrôle à leurs frontières communes aussi bien à l'égard des personnes qu'à l'égard des marchandises.

De staten die partij zijn bij het akkoord wilden "indien mogelijk vóór 1 januari 199O" (artikel 30) komen tot een volledige afschaffing van alle controles aan hun gemeenschappelijke binnengrenzen zowel ten aanzien van personen als ten aanzien van goederen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant l’abolition totale ->

Date index: 2022-06-24
w