Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant qu'elle n'acquière » (Français → Néerlandais) :

2. a) Pouvez-vous communiquer le nombre de personnes ayant acquis la nationalité belge en 2015, et aussi à chaque fois fournir les chiffres pour les années 2011, 2012, 2013 et 2014? b) Par quelle procédure ces personnes ont-elles obtenu la nationalité belge? c) Quelle était la nationalité de ces personnes avant qu'elles n'acquièrent la nationalité belge? d) Combien de personnes ont gardé leur nationalité initiale, en plus de la nationalité belge acquise (double nationalité), et quelles sont les doubles nationalités les plus répandues?

2. a) Hoeveel personen kregen de Belgische nationaliteit in 2015? Gelieve de cijfers van 2011, 2012, 2013 en 2014 ook steeds mee te delen. b) Via welke procedure werd de Belgische nationaliteit verkregen? c) Welke nationaliteit hadden de personen voor ze de Belgische nationaliteit kregen? d) Hoeveel personen behielden de originele nationaliteit boven op de verkregen Belgische nationaliteit (dubbele nationaliteit)?


Les estimations sont ensuite soumises au Conseil des ministres, qui doit confirmer les redevances conformément aux paragraphes 1 et 2, avant qu'elles n'acquièrent force obligatoire pour les redevables.

De ramingen worden vervolgens aan de Ministerraad voorgelegd, die de retributies dient te bevestigen overeenkomstig paragraaf 1 en paragraaf 2, vooraleer ze bindend zijn ten aanzien van de betalingsplichtigen.


Les estimations sont ensuite soumises au Conseil des ministres, qui doit confirmer les redevances conformément aux paragraphes 1 et 2, avant qu'elles n'acquièrent force obligatoire pour les redevables.

De ramingen worden vervolgens aan de Ministerraad voorgelegd, die de retributies dient te bevestigen overeenkomstig paragraaf 1 en paragraaf 2, vooraleer ze bindend zijn ten aanzien van de betalingsplichtigen.


Les agents de police qui ont participé à une formation de base qui a débuté avant le 22 août 2016, c'est-à-dire avant qu'elle intègre la formation à l'usage de l'arme à feu et de la matraque, ne pourront disposer d'un armement individuel et d'un armement collectif qu'à la condition d'avoir suivi la formation déterminée par l'arrêté ministériel du 28 septembre 2016 relatif à la formation en armement des agents de police.

De agenten van politie die hebben deelgenomen aan een basisopleiding die is begonnen voor 22 augustus 2016, te weten voor de integratie van de opleiding aangaande het gebruik van het vuurwapen en de wapenstok in die basisopleiding, moeten de door het ministerieel besluit van 28 september 2016 betreffende de opleiding tot bewapening van de agenten van politie bepaalde opleiding volgen vooraleer ze over een individuele en een collectieve bewapening mogen beschikken.


Pour les agents de police qui ont participé à une formation de base qui a débuté avant le 22 août 2016, c'est-à-dire avant qu'elle intègre la formation à l'usage de l'arme à feu et de la matraque, cette dotation aura lieu sur décision de l'autorité compétente moyennant le consentement de l'agent de police concerné et moyennant la réussite de la formation prévue.

De agenten van politie die hebben deelgenomen aan een basisopleiding die is aangevangen vóór 22 augustus 2016, namelijk vóór de integratie van het gebruik van het vuurwapen en van de wapenstok in de opleiding, zullen op beslissing van de bevoegde overheid mits toestemming van de betrokken agent van politie en mits het slagen voor de voorziene opleiding met die bewapening worden uitgerust.


L'étude a plusieurs objectifs: i) D'abord et avant tout, elle implique la reconnaissance du groupe-cible intersexué. ii) De plus, elle a pour but de mesurer la prévalence de l'intersexuation en Belgique.

De studie heeft verschillende doelen: i) Eerst en vooral houdt het een erkenning van de interseks doelgroep in. ii) Daarnaast doelt het de prevalentie van interseks in België te meten.


2. a) Pouvez-vous communiquer le nombre de personnes ayant acquis la nationalité belge en 2015, et aussi à chaque fois fournir les chiffres pour les années 2011, 2012, 2013 et 2014? b) Par quelle procédure ces personnes ont-elles obtenu la nationalité belge? c) Quelle était la nationalité de ces personnes avant qu'elles n'obtiennent la nationalité belge? d) Combien de personnes ont gardé leur nationalité initiale, en plus de la nationalité belge acquise (double n ...[+++]

2. a) Hoeveel personen kregen de Belgische nationaliteit in 2015? Gelieve de cijfers van 2011, 2012, 2013 en 2014 ook steeds mee te delen. b) Via welke procedure werd de Belgische nationaliteit verkregen? c) Welke nationaliteit hadden de personen voor ze de Belgische nationaliteit kregen? d) Hoeveel personen behielden de originele nationaliteit bovenop de verkregen Belgische nationaliteit (dubbele nationaliteit)?


Selon moi, cette affirmation semble être en contradiction avec, entre autres, votre réponse à la question parlementaire nº 2-632 (Questions et Réponses 2-20, p. 929) du sénateur M. Van Quickenborne du 9 mai 2000 : « il peut généralement être admis que les plus-values qu'une personne physique réalise, en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle, lors de la cession de valeurs de portefeuille, résultent de la gestion normale d'un patrimoine privé lorsque ces opérations ne sont pas effectuées dans un but de spéculation et qu'elles n'acquièrent pas, par leur fréquence, le caractère d'une occupation lucrative » et avec le commentair ...[+++]

Deze stelling blijkt myns inziens in strijd te zijn met onder meer uw antwoord op de parlementaire vraag nr. 2-632 (Vragen en Antwoorden 2-20, blz. 929) van senator Van Quickenborne van 9 mei 2000 : « in het algemeen mag worden aangenomen dat de meerwaarden die een natuurlijke persoon buiten het uitoefenen van een beroepswerkzaamheid verwezenlijkt bij de verkoop van portefeuillewaarden, voortvloeien uit het normale beheer van een privé-vermogen, wanneer die verrichtingen niet met speculatieve bedoeling geschieden en ze niet door herhaling de aard van een winstgevende bezigheid verkrijgen » en met de administratieve commentaar (Comm.


Il peut généralement être admis que les plus-values qu'une personne physique réalise, en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle, lors de la cession de valeurs de portefeuille, résultent de la gestion normale d'un patrimoine privé lorsque ces opérations ne sont pas effectuées dans un but de spéculation et qu'elles n'acquièrent pas, par leur fréquence, le caractère d'une occupation lucrative.

In het algemeen mag worden aangenomen dat de meerwaarden die een natuurlijke persoon buiten het uitoefenen van een beroepswerkzaamheid verwezenlijkt bij de verkoop van portefeuillewaarden, voortvloeien uit het normale beheer van een privé-vermogen, wanneer die verrichtingen niet met speculatieve bedoeling geschieden en ze niet door herhaling de aard van een winstgevende bezigheid verkrijgen.


Peut-on admettre qu'une personne qui contacte le central 101 pour signaler qu'elle est à la poursuite de l'auteur d'un délit, doive attendre quarante minutes avant que la police arrive et quinze minutes supplémentaires avant qu'elle intervienne effectivement ?

Is het aanvaardbaar dat iemand die de centrale opbelt en meldt dat hij de daders van een misdrijf volgt, veertig minuten moet wachten voordat de politie ter plaatse is en vijftig minuten voordat er effectief wordt opgetreden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant qu'elle n'acquière ->

Date index: 2021-01-09
w