Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant quoi permettez-moi » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi avant tout de dire à quel point nous apprécions, mes collègues et moi-même, le fait de pouvoir exposer, devant votre commission, notre point de vue concernant le projet de loi instituant le collège des procureurs généraux.

Het weze mij vooreerst toegestaan de waardering van mijn collega's en van mijzelf uit te drukken voor het feit dat wij in de gelegenheid worden gesteld voor uw commissie onze visie toe te lichten op het wetsontwerp tot instelling van het college van procureurs-generaal.


Permettez-moi avant tout de dire à quel point nous apprécions, mes collègues et moi-même, le fait de pouvoir exposer, devant votre commission, notre point de vue concernant le projet de loi instituant le collège des procureurs généraux.

Het weze mij vooreerst toegestaan de waardering van mijn collega's en van mijzelf uit te drukken voor het feit dat wij in de gelegenheid worden gesteld voor uw commissie onze visie toe te lichten op het wetsontwerp tot instelling van het college van procureurs-generaal.


Avant toute chose, permettez-moi de souligner qu’au cours de la dernière décennie, l’Office des Étrangers (OE) a consenti des efforts considérables en matière de gestion des statistiques.

In de eerste plaats, wens ik te benadrukken dat de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) het laatste decennium reuzenstappen heeft vooruit gezet aangaande het beheer van statistische gegevens.


Permettez-moi, avant de répondre aux nombreuses questions, de réagir à certaines de vos affirmations.

Alvorens te antwoorden op de vele vragen, gelieve me toe te staan te reageren op een aantal van uw beweringen.


Avant quoi, permettez-moi de dire que le rapport de M. Deprez et de l’ensemble de la commission est excellent, et que le groupe PPE-DE souhaite émettre un vote favorable.

Voordat ik dit doe, wil ik zeggen dat het verslag van de heer Deprez en de hele commissie uitstekend is, en de PPE-DE-Fractie wil er graag voor stemmen.


– (EN) Madame la Présidente, avant tout, permettez-moi de remercier les experts de la Commission et le rapporteur, M. Audy, pour leur travail.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil beginnen met het bedanken van de deskundigen van de Commissie en de rapporteur, de heer Audy, voor hun werk.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, avant tout, permettez-moi de féliciter ma collègue Mme Grossetête, la rapporteure, pour le bon travail qu’elle a effectué.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega´s, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Grossetête, van harte gelukwensen met haar uitstekende werk.


– (EN) Madame la Présidente, avant tout, permettez-moi de vous dire à quel point j’ai été impressionné par la manifestation concrète de solidarité et par les appels à la responsabilité lancés par la plupart des orateurs.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil u allereerst duidelijk maken dat ik zeer onder de indruk ben van de duidelijke uiting van solidariteit en de oproepen tot het nemen van verantwoordelijkheid van de meeste sprekers.


Avant tout, permettez-moi de remercier à nouveau tous ceux qui ont enrichi ce débat, pas seulement aujourd’hui mais depuis le début, grâce à leurs contributions, leurs amendements, et même les conversations informelles que nous avons eues, qui ont donné ce texte final, qui n’est pas l’œuvre d’un seul rapporteur mais de toutes les personnes impliquées.

Laat ik allen danken die dit debat hebben verrijkt, niet alleen vandaag maar sinds het allereerste begin van de discussie, door hun bijdragen, amendementen en zelfs de informele gesprekken die we hebben gevoerd. Dat heeft geleid tot de uiteindelijke tekst, die niet alleen het werk is van de rapporteur, maar van allen die erbij betrokken waren.


- Avant toute chose, permettez-moi de replacer dans le contexte international les événements tragiques qui secouent actuellement la Syrie.

- Ik zal de tragische gebeurtenissen in Syrië eerst en vooral situeren in de internationale context.




D'autres ont cherché : permettez-moi avant     dire à quel     permettez-moi     avant     toute chose permettez-moi     avant quoi     avant quoi permettez-moi     avant tout permettez-moi     avant quoi permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant quoi permettez-moi ->

Date index: 2022-06-17
w