Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage
Avantage accessoire
Avantage au premier
Avantage au premier entrant
Avantage du pionnier
Avantage en nature
Avantage tarifaire
Concession tarifaire
Impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat
Plan avantage à l'embauche
Principe des avantages
Privilège
Préférence tarifaire
Prérogative parlementaire
Rapport coûts-avantages
Ratio coûts-avantages
Tarif préférentiel

Vertaling van "avantage à revendiquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat | principe de l'imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etat | principe des avantages

belasting naar gelang ontvangen voordeel


avantage au premier | avantage au premier entrant | avantage du pionnier

pioniersvoordeel


avantage accessoire [ avantage en nature ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]


rapport coûts-avantages | ratio coûts-avantages

kosten-batenverhouding


informer les clients des avantages d'un mode de vie sain

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl


privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]


tarif préférentiel [ avantage tarifaire | concession tarifaire | préférence tarifaire ]

voorkeurtarief [ tariefconcessie | tariefpreferentie | tariefvoordeel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon l'intervenante, alors que le projet à l'examen prévoit de porter la pension au niveau de la pension minimum des travailleurs indépendants lorsque le nombre d'années complètes prestées dans le régime n'atteint pas deux tiers, les personnes concernées ont parfois avantage à revendiquer le bénéfice de la pension des travailleurs salariés.

Spreekster meent dat, waar hier wordt voorgesteld het pensioen op het niveau van het minimumpensioen voor zelfstandigen te brengen wanneer het aantal jaren volbracht in de regeling geen twee derden bereikt, de betrokkenen soms hun voordeel doen met toch een beroep te doen op het werknemerspensioen.


« Les articles 8, alinéa 2, et 23 in fine de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 16 de la Constitution et l'article 1 du premier protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils permettent que soient confisquées des choses appartenant à des tiers de bonne foi qui ne sont pas impliqués dans l'infraction, dès lors qu'ils ne prévoient pas la restitution à ces personnes des choses confisquées et ne prévoient pas la convocation de ces personnes afin qu'elles puissent s'exprimer sur la confiscation obligatoire alors qu'au contraire, l'article 43bis du Code pénal - selon les modalité ...[+++]

« Schenden de artikelen 8, tweede lid, en 23, in fine, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij toestaan dat zaken die toebehoren aan derden te goeder trouw die niet bij het misdrijf betrokken zijn, in beslag worden genomen, aangezien zij niet voorzien in de teruggave aan die personen van de in beslag genomen zaken en evenmin voorzien in de oproeping van die personen opdat zij zich kunnen uitspreken over de verplichte verbeurdverklaring, terwijl daarentegen artikel 43bis van het ...[+++]


La disposition attaquée n'exclut pas que des médecins-conseils puissent revendiquer le bénéfice des avantages sociaux prévus par l'article 54 de la loi AMI dans la mesure où ils dispensent des soins à des patients, pour autant qu'ils aient adhéré aux accords nationaux et limitent leurs honoraires.

De bestreden bepaling sluit niet uit dat adviserende geneesheren aanspraak maken op de in artikel 54 van de ZIV-Wet bedoelde sociale voordelen in zoverre zij zorg verstrekken aan patiënten, mits zij zijn toegetreden tot de nationale akkoorden en hun honorarium beperken.


D'autre part, sur base de la loi du 18 février 2000, les C.R.A.B. peuvent porter à titre moral le prédicat militaire sans pouvoir en revendiquer les avantages statutaires, sociaux, pécuniaires et fiscaux, ni se voir octroyer les distinctions honorifiques attachées à la qualité de militaire. b) La qualité de C.R.A.B. a été attribuée à 8.268 personnes.

Op basis van de wet van 18 februari 2000 mogen de R.C.B.L'. ers bovendien de morele eretitel van militair voeren, maar kunnen ze geen aanspraak maken op de statutaire, sociale, geldelijke en fiscale voordelen en evenmin de eervolle onderscheidingen krijgen die aan de hoedanigheid van militair verbonden zijn. b) De hoedanigheid van R.C.B.L'. er werd toegekend aan 8.268 personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'éviter que les avantages conventionnels soient revendiqués deux fois pour les mêmes revenus de placements, il est précisé au paragraphe 2 qu'un participant ne peut revendiquer personnellement le bénéfice des avantages prévus par la Convention que lorsque l'organisme de placement collectif en valeurs mobilières n'a pas lui-même revendiqué le bénéfice de ces avantages selon les modalités décrites ci-avant.

Teneinde te voorkomen dat voor dezelfde beleggingsopbrengsten de verdragsvoordelen tweemaal zouden worden geclaimd, is in paragraaf 2 bepaald dat een participant slechts dan zelf de verdragsvoordelen kan claimen indien de instelling voor collectieve belegging in effecten niet zelf de verdragsvoordelen heeft geclaimd volgens de twee hoger vermelde modaliteiten.


La condition de départ pour pouvoir bénéficier de ce système est en principe que tous les participants pour le compte desquels le bénéfice des avantages conventionnels est revendiqué dans une seule demande collective soient des résidents de l'État contractant où l'organisme de placement collectif en valeurs mobilières est établi et qu'ils aient tous droit aux avantages conventionnels en question.

Uitgangspunt en voorwaarde daarbij is in beginsel dat alle participanten ten behoeve van wie de verdragsvoordelen op één collectieve aanvraag worden geclaimd inwoner zijn van de verdragsluitende Staat waar de instelling voor collectieve belegging in effecten is gelegen én allen uiteindelijk gerechtigd zijn tot de betrokken verdragsvoordelen.


À cet égard, il convient de souligner qu'il appartient en principe au contribuable qui revendique le bénéfice d'un avantage fiscal ­ en l'occurrence la majoration de la quotité exemptée d'impôt pour personnes à charge ou la déduction de rentes alimentaires ­ d'établir que les conditions d'octroi de cet avantage sont bien réunies dans son chef.

In dat opzicht is het nuttig te benadrukken dat in beginsel de belastingplichtige die aanspraak maakt op het genot van een fiscaal voordeel ­ in dit geval de vermeerdering van de belastingvrije som voor personen ten laste of de aftrek van alimentatiegeld ­ moet bewijzen dat de voorwaarden tot de toekenning van dat voordeel in zijn hoofde verenigd zijn.


« L'article 43bis du Code pénal et la loi sur les drogues violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne prévoient pas de règles pour la restitution de choses qui ont servi ou qui ont été destinées à commettre des infractions établies en matière de drogue, lorsque des tiers prétendent droit sur ces choses confisquées, alors que l'article 43bis du Code pénal - tel que ses modalités ont été fixées dans l'arrêté royal du 9 août 1991 - prévoit des règles de restitution spécifiques pour les avantages patrimoniaux tirés directement de l'infraction, pour les biens et valeurs de substitution ou pour les revenus de ces avantages investis, que ...[+++]

« Schenden artikel 43bis van het Strafwetboek en de Drugswet artikel 10 en 11 van de Grondwet waar zij niet voorzien in teruggaveregeling voor zaken die hebben gediend of die bestemd waren om bewezen drugsmisdrijven te plegen wanneer derden beweren recht te hebben op deze verbeurd verklaarde zaken, terwijl artikel 43bis van het Strafwetboek - zoals verder uitgewerkt in het Koninklijk Besluit van 9 augustus 1991 - voorziet in een specifieke teruggaveregeling voor de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het misdrijf zijn verkregen, voor de vervangingsgoederen en vervangingswaarden of voor de inkomsten uit de belegde voordelen waarop der ...[+++]


Ces dernières années, notre régime de sécurité sociale est confronté de manière croissante à des cas d'assujettissements fictifs dans le but de pouvoir revendiquer des avantages sociaux, comme par exemple des prestations à charge de l'assurance maladie obligatoire.

Ons systeem van sociale zekerheid wordt de jongste jaren in toenemende mate geconfronteerd met gevallen van fictieve onderwerping aan de sociale zekerheid met als doel aanspraak te maken op sociale voordelen, zoals prestaties ten laste van de verplichte ziekteverzekering.


À cet égard, il convient de souligner qu'il appartient en principe au contribuable qui revendique le bénéfice d'un avantage fiscal ­ en l'occurrence la majoration de la quotité exemptée d'impôt pour personnes à charge ou la déduction de rentes alimentaires ­ d'établir que les conditions d'octroi de cet avantage sont bien réunies dans son chef.

In dat opzicht is het nuttig te benadrukken dat in beginsel de belastingplichtige die aanspraak maakt op het genot van een fiscaal voordeel ­ in dit geval de vermeerdering van de belastingvrije som voor personen ten laste of de aftrek van alimentatiegeld ­ moet bewijzen dat de voorwaarden tot de toekenning van dat voordeel in zijn hoofde verenigd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avantage à revendiquer ->

Date index: 2024-03-20
w