Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage
Avantage accessoire
Avantage au premier
Avantage au premier entrant
Avantage du pionnier
Avantage en nature
Avantage extra-légal
Avantage tarifaire
Concession tarifaire
Impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat
L'emploi
Principe des avantages
Privilège
Préférence tarifaire
Prérogative parlementaire
Rapport coûts-avantages
Ratio coûts-avantages
Tarif préférentiel

Traduction de «avantages ne pouvaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avantage au premier | avantage au premier entrant | avantage du pionnier

pioniersvoordeel


impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat | principe de l'imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etat | principe des avantages

belasting naar gelang ontvangen voordeel


avantage accessoire [ avantage en nature ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]


rapport coûts-avantages | ratio coûts-avantages

kosten-batenverhouding


informer les clients des avantages d'un mode de vie sain

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl


tarif préférentiel [ avantage tarifaire | concession tarifaire | préférence tarifaire ]

voorkeurtarief [ tariefconcessie | tariefpreferentie | tariefvoordeel ]


privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des fiscalistes que j'ai consultés m'ont appris que le Code des impôts sur les revenus 1992 ne précisait pas si ces avantages ne pouvaient être versés qu'en espèces ou s'ils pouvaient éventuellement être accordés en nature (par exemple, un GSM, un ordinateur portable, etc.).

Navraag bij fiscalisten leert mij dat het Wetboek Inkomstenbelastingen 1992 momenteel niet specifiek vermeldt of deze voordelen enkel in geld mogen worden toegekend of eventueel ook in natura (bijvoorbeeld GSM, laptop, .).


Des parties ont également argué que l’industrie de l’Union ne pouvait à elle seule satisfaire la demande de l’Union, en raison de l’incertitude réglementaire, et que le système de certification était très lent et compromettait par conséquent les avantages que pouvaient en attendre les producteurs certifiés de l’Union.

Partijen hebben ook aangevoerd dat de bedrijfstak van de Unie alleen niet kon voldoen aan de vraag in de Unie, als gevolg van de onzekerheid met betrekking tot de regelgeving, en dat het systeem van certificering uiterst langzaam is en daardoor de voordelen voor de gecertificeerde producenten in de Unie grotendeels teniet doet.


Dans leur avis commun pris lors de l'adoption de la CCT 90, le Conseil national du travail et le Conseil Central de l'Economie ont précisé que dans l'hypothèse où les intérimaires pouvaient bénéficier d'un tel avantage en vertu d'un plan d'octroi en vigueur chez l'utilisateur, le traitement fiscal et parafiscal de cet avantage devait être équivalent à celui des travailleurs permanents.

In hun gemeenschappelijk advies naar aanleiding van de goedkeuring van CAO nr. 90, hebben de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven verklaard dat in het geval waarin de uitzendkrachten dergelijk voordeel konden genieten krachtens een toekenningsplan van de gebruiker, de fiscale en parafiscale behandeling van dat voordeel dezelfde moest zijn als voor de vaste werknemers.


Dans leur avis commun pris lors de l'adoption de la CCT 90, le Conseil national du travail et le Conseil Central de l'Economie ont précisé que dans l'hypothèse où les intérimaires pouvaient bénéficier d'un tel avantage en vertu d'un plan d'octroi en vigueur chez l'utilisateur, le traitement fiscal et parafiscal de cet avantage devait être équivalent à celui des travailleurs permanents.

In hun gemeenschappelijk advies naar aanleiding van de goedkeuring van CAO nr. 90, hebben de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven verklaard dat in het geval waarin de uitzendkrachten dergelijk voordeel konden genieten krachtens een toekenningsplan van de gebruiker, de fiscale en parafiscale behandeling van dat voordeel dezelfde moest zijn als voor de vaste werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La volonté de tenir compte des attentes légitimes des anciens officiers de gendarmerie et le choix de continuer à leur assurer un avantage qu'ils pouvaient considérer comme constituant un aspect de leur statut pouvaient, à l'époque de la réforme des polices de 2001, justifier qu'ils puissent conserver un statut de pension plus favorable que celui des anciens membres du personnel de la police communale et de la police judiciaire.

De wil om rekening te houden met de gerechtvaardigde verwachtingen van de gewezen rijkswachtofficieren en de keuze om hun een voordeel te blijven waarborgen dat zij konden beschouwen als zijnde een aspect van hun statuut, konden ten tijde van de politiehervorming van 2001 rechtvaardigen dat zij een gunstiger pensioenstatuut mochten behouden dan de gewezen personeelsleden van de gemeentepolitie en van de gerechtelijke politie.


Dans un avis (inédit) L. 22.066/2 du 8 mars 1993 sur un avant-projet de loi visant à promouvoir une répartition équilibrée des hommes et des femmes sur les listes de candidatures aux élections législatives sur un système prévoyant que pas plus des deux tiers des candidats d'une même liste électorale ne pouvaient appartenir au même sexe et qu'une liste qui ne respecterait pas cette proportion perdrait divers avantages financiers normalement accordés aux candidats et aux partis politiques.

In een (niet-gepubliceerd) advies L. 22.066/2 van 8 maart 1993 over een voorontwerp van wet ter bevordering van een evenwichtige spreiding van mannen en vrouwen op de kandidatenlijsten voor de parlements-, provincieraads- en gemeenteraadsverkiezingen, moest de Raad van State zich uitspreken over een systeem waarbij bepaald werd dat niet meer dan twee derden van de kandidaten van een zelfde kiezerslijst tot hetzelfde geslacht mochten behoren, en dat een lijst die deze verhouding niet in acht nam, verscheidene financiële voordelen zou verliezen die normaal aan kandidaten en politieke partijen verleend werden.


Selon l'interprétation de l'administration fiscale, ces revenus pouvaient en effet être imposés comme revenus mobiliers, revenus divers, un avantage ou des revenus professionnels.

Deze inkomsten konden immers belast worden als een roerend inkomen, een divers inkomen, een baat of een beroepsinkomen naargelang de interpretatie door de belastingadministratie.


Dès avant l'exercice d'imposition 2008, les dispositions en cause, dans l'interprétation que le juge a quo leur donne, s'alignant sur la jurisprudence de la Cour de cassation (Cass., 30 octobre 2008, F.07.0008.F), pouvaient conduire à ce que la déduction des indemnités octroyées soit rejetée dans le chef de celui qui les accorde, même lorsqu'il s'agit d'avantages anormaux ou bénévoles qui sont imposés aussi dans le chef du bénéficiaire de ces avantages.

Reeds vóór het aanslagjaar 2008 konden de in het geding zijnde bepalingen, in de interpretatie die de verwijzende rechter in navolging van het Hof van Cassatie eraan geeft (Cass., 30 oktober 2008, F.07.0008.F), ertoe leiden dat de aftrek van de verleende vergoedingen voor de verstrekker ervan wordt verworpen, ook wanneer het abnormale of goedgunstige voordelen betreft die ook bij de begunstigde worden belast.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


La Commission a considéré que ces critères ne pouvaient constituer des critères sur la base desquels les pouvoirs adjudicateurs pouvaient évaluer les offres dans la mesure où ils ne permettaient pas de mesurer un avantage économique propre à la prestation faisant l'objet du marché et au bénéfice du pouvoir adjudicateur.

De Commissie oordeelde dat deze criteria geen criteria waren op basis waarvan de aanbestedende diensten de aanbiedingen konden waarderen, omdat ze het niet mogelijk maakten om het economisch voordeel voor de aanbestedende dienst te meten dat onlosmakelijk aan de desbetreffende dienst die het voorwerp van de overeenkomst vormde, verbonden was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avantages ne pouvaient ->

Date index: 2024-03-15
w