Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avantages qu'elle présenterait " (Frans → Nederlands) :

Elle contribuerait ainsi à une meilleure sécurité juridique et permettrait l'accélération et la diminution des coûts d'éventuelles procédures judiciaires ; en ceci elle présenterait des avantages pour les deux parties.

Aldus zou zij bijdragen tot meer rechtszekerheid, alsook tot een snellere afhandeling en lagere kosten van eventuele gerechtelijke procedures; daar zouden beide partijen baat bij hebben.


Dans sa communication de 2010 sur la politique industrielle, la Commission avait annoncé qu’elle présenterait une nouvelle proposition politique sur la RSE[5]. Dans l’Acte pour le marché unique, elle a indiqué qu’elle adopterait une nouvelle communication sur la RSE d’ici la fin de 2011[6].

In haar mededeling over het industriebeleid uit 2010 kondigde de Commissie aan een nieuw beleidsvoorstel inzake MVO te zullen doen.[5] In de Akte voor de interne markt kondigde zij aan uiterlijk eind 2011 een nieuwe mededeling over MVO te zullen goedkeuren.[6]


À moyen terme, une nouvelle approche pourrait être envisagée pour l’établissement et la mise en œuvre de programmes conjoints de recherche sur la base des besoins et aspirations de la société; elle présenterait, afin de garantir que ces programmes auront l’ampleur, l’efficacité et l’impact souhaités, les caractéristiques suivantes: |

Bij dit perspectief voor de middellange termijn kan worden gedacht aan een nieuwe strategie voor het ontwikkelen en implementeren van gezamenlijke programma’s voor maatschappelijk geïnitieerd onderzoek. De volgende kenmerken zijn daarbij essentieel voor het realiseren van de gewenste schaal, efficiency en effectiviteit; |


Outre le fait qu'une telle solution serait beaucoup plus transparente et de nature à éviter les conflits potentiels, elle présenterait également l'avantage important de rendre sans objet les remarques du Conseil d'État, car l'ensemble du montage des actions privilégiées et des parts libérées sans droit de vote eût été inutile.

Naast het feit dat een dergelijke oplossing veel doorzichtiger is en potentiële conflicten vermijdt, heeft ze ook als belangrijk voordeel dat de opmerkingen van de Raad van State werden omzeild want heel de constructie van preferente aandelen en deelbewijzen zonder stemrecht zou dan niet nodig geweest zijn.


Mme Lizin lui a répondu que cette visite au cours de laquelle elle serait assistée par M. Gustavo Pallares Conseiller au Secrétariat international de l'AP OSCE était prévue le vendredi 3 mars 2006 et qu'elle présenterait bien entendu un second rapport sur cette question, en sa qualité de représentant spécial du président Hastings sur Guantanamo.

Mevrouw Lizin antwoordt dat dit bezoek, waarbij zij zou worden bijgestaan door de heer Gustavo Pallares, adviseur van het Internationaal Secretariaat van de PA-OVSE, gepland was voor vrijdag 3 maart 2006 en dat zij hierover vanzelfsprekend een tweede verslag zou indienen als Bijzonder gezant van voorzitter Hastings in Guantánamo.


Mme Lizin lui a répondu que cette visite au cours de laquelle elle serait assistée par M. Gustavo Pallares Conseiller au Secrétariat international de l'AP OSCE était prévue le vendredi 3 mars 2006 et qu'elle présenterait bien entendu un second rapport sur cette question, en sa qualité de représentant spécial du président Hastings sur Guantanamo.

Mevrouw Lizin antwoordt dat dit bezoek, waarbij zij zou worden bijgestaan door de heer Gustavo Pallares, adviseur van het Internationaal Secretariaat van de PA-OVSE, gepland was voor vrijdag 3 maart 2006 en dat zij hierover vanzelfsprekend een tweede verslag zou indienen als Bijzonder gezant van voorzitter Hastings in Guantánamo.


La nouvelle stratégie sera adoptée avant la fin de 2005 et la Commission a indiqué qu'elle présenterait, en temps utile, les propositions appropriées.

De nieuwe strategie dient vóór eind 2005 te worden aangenomen, en de Commissie heeft verklaard te gelegener tijd passende voorstellen te zullen indienen.


Lors de la conférence de presse du 8 octobre 2013 sur l'accord budgétaire, la ministre a indiqué qu'elle présenterait dans quelques semaines un plan de gardes médicales (budget de 3 millions d'euros).

Op de persconferentie over het begrotingsakkoord op 8 oktober 2013, gaf mevrouw de minister aan dat ze binnen enkele weken met een wachtdienstenplan zou komen (budget 3 miljoen euro).


À l’échelon des entités, elle présenterait des avantages en termes de transparence et de responsabilisation et améliorerait le processus de prise de décision, car les informations disponibles refléteraient, sur des bases comparables, l’ensemble des coûts et avantages pertinents.

Op entiteitsniveau verbetert de toepassing van het transactiebeginsel de transparantie en de verantwoording, evenals de kwaliteit van de besluitvorming omdat de beschikbare informatie alle relevante kosten en baten op vergelijkbare wijze weergeeft.


Elle présenterait l'avantage de ne pas modifier sensiblement les procédures internes nationales, tout en simplifiant les procédures pour les migrants et les employeurs.

Dit zou geen gevolgen van betekenis hebben voor de nationale procedures, maar de procedures voor immigranten en werkgevers wel eenvoudiger maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avantages qu'elle présenterait ->

Date index: 2021-07-28
w