Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artemis
EC Artemis
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Opération Artemis

Traduction de «avec artemis devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprise commune Artemis | EC Artemis [Abbr.]

Gemeenschappelijke Onderneming Artemis


opération Artemis | opération militaire de l'Union européenne en République démocratique du Congo | Artemis [Abbr.]

militaire operatie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo | operatie Artemis


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. estime qu'une analyse coût/avantages d'une fusion avec Artemis devrait être réalisée et que le Parlement devrait être informé des résultats de cette évaluation; estime que ce rapport devrait mettre en avant les avantages et inconvénients éventuels d'une telle fusion;

14. is van mening dat een kosten-/batenanalyse van een fusie met Artemis moet worden verricht en dat de resultaten van deze beoordeling aan het Parlement moeten worden medegedeeld; is van mening dat dit verslag de mogelijke voor- en nadelen van een dergelijke fusie duidelijk moet aangeven;


C. considérant que les contributions financières totales des États membres d'Artemis devraient être 1,8 fois supérieures à la contribution financière de l'Union et que la contribution en nature des organismes de recherche et développement participant aux projets devrait, sur toute la durée de l'entreprise commune, être égale ou supérieure à l'apport des autorités publiques;

C. overwegende dat de financiële bijdragen uit lidstaten die deelnemen aan ARTEMIS ten minste 1,8 maal de financiële bijdrage zouden moeten bedragen van de Unie en dat de bijdragen in natura van de onderzoeks- en ontwikkelingsorganisaties die deelnemen aan projecten gedurende de looptijd van de gemeenschappelijke onderneming ten minste gelijk aan of groter moeten zijn dan de bijdragen van de overheid;


D. considérant que les contributions financières totales des États membres d'Artemis devraient être au moins 1,8 fois supérieures à la contribution financière de l'Union et que la contribution en nature des organismes de recherche et développement participant aux projets devrait, sur toute la durée de l'entreprise commune, être égale ou supérieure à l'apport des autorités publiques;

D. overwegende dat de financiële bijdragen uit lidstaten die deelnemen aan ARTEMIS in totaal ten minste 1,8 maal de financiële bijdrage zouden moeten bedragen van de Unie en dat de bijdragen in natura van de onderzoeks- en ontwikkelingsorganisaties die deelnemen aan projecten gedurende de looptijd van de gemeenschappelijke onderneming ten minste gelijk aan of groter moeten zijn dan de bijdragen van de overheid;


Le financement public des activités de R D à la suite des appels de propositions ouverts et concurrentiels publiés par l'entreprise commune Artemis devrait provenir des contributions financières nationales des États membres d'Artemis et d'une contribution financière de l'entreprise commune Artemis.

De publieke financiering voor de OO-activiteiten die worden ondersteund na door de gemeenschappelijke onderneming Artemis gepubliceerde open en vergelijkende uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, moet bestaan uit de nationale financiële bijdragen van de lidstaten van Artemis en een financiële bijdrage van de gemeenschappelijke onderneming Artemis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, l'entreprise commune Artemis devrait pouvoir organiser des appels de propositions concurrentiels en vue de soutenir des projets visant à mettre en œuvre des éléments du programme de recherche.

Daartoe moet de gemeenschappelijke onderneming Artemis vergelijkende uitnodigingen tot het indienen van voorstellen kunnen organiseren voor het ten uitvoer leggen van onderdelen van haar onderzoeksagenda.


Pour assurer une gestion appropriée des activités de R D lancées au titre du septième programme-cadre (2007-2013), l'entreprise commune Artemis devrait être créée pour une période allant jusqu'au 31 décembre 2017.

Om een passend beheer te waarborgen van de OO-activiteiten, waarvoor in het raam van het zevende kaderprogramma (2007-2013) de aanzet is gegeven, moet de gemeenschappelijke onderneming Artemis worden opgericht voor een periode tot en met 31 december 2017.


La contribution financière de l'entreprise commune Artemis devrait représenter un pourcentage des coûts de R D supportés par les participants aux projets.

De financiële bijdrage van de gemeenschappelijke onderneming Artemis moet worden verstrekt als een percentage van de OO-kosten die de deelnemers van het desbetreffende project maken.


L'entreprise commune Artemis devrait être ouverte à l'adhésion de nouveaux membres.

De gemeenschappelijke onderneming Artemis moet openstaan voor nieuwe leden.


Comme dans le cas des entreprises communes existantes, le tableau des effectifs de l'EC ARTEMIS devrait être publié par la Commission avec l'APB.

Zoals het geval is voor de bestaande gemeenschappelijke ondernemingen, moet de lijst van het aantal ambten door de Commissie samen met het VOB worden gepubliceerd.


L'EC ARTEMIS devrait être considérée comme un organisme communautaire et créée pour une période se terminant le 31 décembre 2017.

De gemeenschappelijke onderneming moet worden beschouwd als een orgaan van de Gemeenschap, en moet worden opgericht voor een periode die afloopt op 31 december 2017.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec artemis devrait ->

Date index: 2022-06-25
w