Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec certains qui disent aujourd » (Français → Néerlandais) :

Concrètement, la Commission propose dix actions qui seront engagées au cours des deux prochaines années et dont certaines sont lancées aujourd'hui:

Concreet stelt de Commissie tien maatregelen voor om de komende twee jaar mee aan de slag te gaan, waarvan een aantal vandaag van start gaat:


Certaines activités exercées aujourd'hui par Fedict devront, à terme, être confiées au CCB.

Bepaalde activiteiten die vandaag uitgevoerd worden door Fedict zullen door het CCB op termijn moeten worden overgenomen.


Êtes-vous favorable à la privatisation de certaines des tâches aujourd'hui assumées par les services incendie?

Bent u gewonnen voor de privatisering van bepaalde taken die vandaag door de brandweerdiensten worden uitgevoerd?


Certaines banques utilisent aujourd'hui des cartes sans embossage, autrement dit sans impression en relief.

Sommige banken gebruiken op heden de zogenaamde unembossed kaarten (zonder reliëfopdruk).


Un citoyen de l’Union sur six est atteint d’un handicap, proportion amenée à augmenter avec le vieillissement de la population: 35% des personnes de plus de 65 ans font déjà part d’une certaine gêne dans leur vie quotidienne et 15 % des personnes entre 65 et 74 ans se disent fortement gênées.

Een op de zes EU-burgers heeft een handicap; met de vergrijzing van de bevolking neemt deze groep in omvang toe: 35% van de 65-plussers geeft aan dat zij al in zekere mate belemmerd worden tijdens hun dagelijks leven, en 15% van de personen tussen 65 en 74 voelt zich ernstig belemmerd.


Pour éviter les abus trop souvent constatés aujourd'hui de certains services payants via des réseaux de communications électroniques, les sanctions administratives pour les infractions au Code d'éthique sont renforcées.

Om misbruiken van sommige betalende diensten via elektronische communicatienetwerken, die nu maar al te vaak vastgesteld worden, te ontmoedigen, worden de administratieve sancties voor de inbreuken op de Ethische Code verscherpt.


L'élargissement du champ d'activité des structures intercommunales a eu pour conséquence que certaines de ces structures peuvent s'analyser aujourd'hui comme des opérateurs économiques en concurrence avec les entreprises privées.

De verruiming van het werkterrein van de intercommunale structuren heeft tot gevolg gehad dat sommige van die structuren thans als economische operatoren kunnen worden beschouwd die concurreren met privéondernemingen.


Les CPAS bruxellois se défendent de ne pas collaborer et disent ne pas être mis au courant du fait que certains de leurs bénéficiaires combattent en Syrie et que, s'ils en sont informés, ils sanctionnent financièrement systématiquement ces bénéficiaires.

De Brusselse OCMW's betwisten die aantijging en stellen dat ze niet op de hoogte worden gebracht van het feit dat OCMW-steuntrekkers in Syrië gaan strijden en dat ze, als ze daarover worden geïnformeerd, de betrokkenen steevast financieel sanctioneren.


4. a) Quelle est la motivation sous-jacente à la décision de ne pas rendre obligatoires certaines variables, telles que le sexe ou l'âge, par exemple? b) Certaines variables aujourd'hui absentes de la base de données pourraient-elles cependant être utiles?

4. a) Wat is de achterliggende motivering om bepaalde variabelen niet verplicht te maken, zoals bijvoorbeeld geslacht en leeftijd? b) Zijn er variabelen die vandaag niet aanwezig zijn in de databank, die echter wel nuttig kunnen zijn?


Si certains États membres (République tchèque, Estonie, Lituanie, Malte et Roumanie) ne disent pas clairement si, ni selon quels critères, ils ont recensé les secteurs les plus à risque, les rapports d’autres États membres montrent que les secteurs les plus touchés par l’emploi illégal sont les mêmes dans la plupart des États membres, à savoir la construction, l’agriculture et l’horticulture, le nettoyage/travail domestique, la restauration et l’hôtellerie.

Hoewel verscheidene lidstaten (CZ, EE, LT, MT en RO) niet duidelijk maken of en hoe is vastgesteld welke sectoren een groter risico vormen, blijkt uit de verslagen van andere lidstaten dat illegale tewerkstelling in de meeste lidstaten het vaakst voorkomt in de sectoren bouw, land- en tuinbouw, huishoudelijk en schoonmaakwerk, catering en horeca.


w