8. estime que l'absence d'une analyse rigoureuse, tant morale que politique, de ces crimes risque d'engendrer chez des millions de citoyens un sentiment de frustration et de marginalisation ainsi qu'un esprit de cynisme qui doivent être considérés comme faisant gravement obstacle à la constitution, dans les pays postcommunistes, de sociétés civiles solidement ancrées et comme ralentissant le rythme de l'intégration européenne;
beschouwt het ontbreken van een gezaghebbende morele en politieke beoordeling van deze misdaden als een mogelijke bron van frustratie, cynisme en maatschappelijke vervreemding voor miljoenen burgers, hetgeen moet worden gezien als een belangrijke hinderpaal voor de totstandbrenging van een robuust maatschappelijk middenveld in de voormalige communistische landen en een factor die de Europese integratie afremt;