Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec des partenaires bilatéraux clés " (Frans → Nederlands) :

5. Est-il prévu de raccourcir cette liste de pays en vue de concentrer les efforts de coopération au développement (comme nous l'avons déja fait pour la liste des pays partenaires bilatéraux)?

5. Bestaan er plannen om deze lijst van landen in te korten met het oog op concentratie van de OS-inspanningen (zoals eerder gebeurde voor de lijst van bilaterale partnerlanden)?


L'UE est, tout comme notre pays, membre du Groupe G7+3, qui a été établi après l'attaque à Sousse et qui regroupe les principaux partenaires bilatéraux afin de voir, au travers d'un dialogue structuré, comment assister au mieux la Tunisie dans sa lutte contre la menace du terrorisme et de l'extrémisme violent.

De EU maakt - net zoals ons land - overigens ook deel uit van de na de aanslag te Sousse opgerichte G7+3 Groep van de voornaamste bilaterale partners die via een gestructureerde dialoog bekijken hoe men Tunesië kan helpen bij het aanpakken van de dreiging van terrorisme en gewelddadig extremisme.


Nous serons bien-sûr aussi attentifs à nous inscrire dans la stratégie de développement mise au point par nos pays partenaires, mais nous attendons en retour une volonté politique de la part de nos partenaires bilatéraux dans l'affectation efficace des ressources.

We schrijven ons in op de ontwikkelingsstrategie van onze partnerlanden, maar verwachten in ruil een politieke wil van onze bilaterale partners om publieke middelen ook efficiënt in te zetten.


L'Union européenne, dont la Belgique, doit continuer à chercher un nouveau ton, une nouvelle forme et un nouveau contenu pour un dialogue politique structuré entre la RDC et l'ensemble de ses partenaires bilatéraux et multilatéraux afin de contribuer au renforcement de cette démocratie embryonnaire.

De Europese Unie en België moeten een nieuwe toon, een nieuwe vorm en een nieuwe inhoud zoeken voor een gestructureerde politieke dialoog tussen de DRC en alle bilaterale en multilaterale partners, om zo bij te dragen aan de versterking van deze prille democratie.


Le travail des présidences s'articulera autour d'une très bonne préparation, organisation et célébration des sommets des Chefs d'État et de gouvernement réunissant l'Union européenne et ses principaux partenaires bilatéraux, y compris les États-Unis, le Canada, la Chine, le Japon, le Brésil, l'Inde et la Russie, ainsi que les sommets avec d'autres régions du monde (UE-ALC, UE — Afrique, ASEM, UPM, EaP).

De werkzaamheden van de voorzitterschappen zullen een uitstekende voorbereiding, organisatie en uitvoering behelzen van de toppen van de staatshoofden en regeringsleiders, waarop de Europese Unie en haar belangrijkste bilaterale partners, waaronder de Verenigde Staten, Canada, China, Japan, Brazilië, India en Rusland, elkaar zullen ontmoeten, alsook van de toppen met andere wereldregio's (EU-ACP, EU -Afrika, ASEM, UMZ, EaP).


ii) un engagement renouvelé des partenaires bilatéraux à demeurer mobilisés dans leur soutien à la République démocratique du Congo et à la région, y compris avec des moyens appropriés sur le long terme, et à appuyer la mise en œuvre dudit Accord-cadre;

ii) een hernieuwd engagement van bilaterale partners om de DRC en de Regio te blijven ondersteunen, met inbegrip van de nodige middelen op langere termijn; en om de implementatie van dit Kaderverdrag te ondersteunen;


Il faut accepter le fait que le Rwanda n'est pas prêt pour une démocratie pluraliste et essayer de négocier avec le gouvernement rwandais, la société civile et un consortium de partenaires bilatéraux et multilatéraux du Rwanda, un plan d'action pour les années à venir.

Men moet accepteren dat Rwanda niet klaar is voor een pluralistische democratie en proberen met de Rwandese regering, het maatschappelijk middenveld en een consortium van bilaterale en multilaterale partners van Rwanda te onderhandelen over een actieplan voor de komende jaren.


Le quatrième élément est la relative absence de coordination entre partenaires bilatéraux et multilatéraux.

Het vierde gegeven is het relatieve uitblijven van coördinatie tussen bilaterale en multilaterale partners.


La concertation informelle et l'échange d'informations entre les différents partenaires-clés en matière d'armes à feu se poursuivent grâce à la motivation et l'implication responsable de ces partenaires.

Het informeel overleg en de informatie-uitwisseling tussen de verschillende partners inzake vuurwapens wordt verdergezet dankzij de motivatie en de verantwoordelijke betrokkenheid van deze partners.


2. a) Quelles sont les démarches concrètes entreprises par Fedasil (ou ses partenaires opérationnels) pour aider le bénéficiaire d'une protection internationale à quitter le réseau d'accueil et obtenir un logement? b) Comment et sur la base de quel(s) critère(s)/clé de répartition sont répartis les bénéficiaires d'une protection internationale sur le territoire national? c) Quelles sont les difficultés récurrentes et concrètes rencontrées par Fedasil (ou ses partenaires opérationnels) pour aider les bénéficiaires d'une protection internationale à quitter le réseau d'accueil?

2. a) Welke concrete stappen ondernemen Fedasil of zijn operationele partners om rechthebbenden op internationale bescherming te helpen wanneer ze het opvangnetwerk verlaten en zelf onderdak moeten zoeken? b) Hoe en op grond van welke criteria/verdeelsleutel worden rechthebbenden op internationale bescherming over het nationale grondgebied gespreid? c) Welke terugkerende en concrete moeilijkheden ondervinden Fedasil of zijn operationele partners bij de ondersteuning van rechthebbenden op internationale bescherming die het opvangnetwerk verlaten?


w