Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec environ 300 militaires » (Français → Néerlandais) :

Environ 300 militaires ont déjà suivi ce type d'entraînement.

Ongeveer 300 militairen hebben al dergelijke type training afgelegd.


Concrètement, la participation belge à la VJTF 2016 prévoit: Durant l'année entière: - 6 avions F-16, - 4 hélicoptères A-109 et - un module UAS (Unmanned Aerial System) avec de 2 à 4 drones B-Hunter comprenant également le support idoine pour un total d'environ 300 militaires.

Concreet voorziet de deelname van België aan de VJTF 2016: Gedurende het volledige jaar: - 6 vliegtuigen F-16, - 4 helikopters A-109 en - een module UAS (Unmanned Aerial System) met 2 tot 4 drones B-Hunter die ook de geschikte steun bevatten voor een totaal van ongeveer 300 militairen.


Le ministre de la Défense précédent avait prôné pour 2015 une participation de la Belgique à un European Union Battle Group (EUBG) sous commandement français, avec environ 300 militaires.

De vorige minister van Defensie stelde voor 2015 een deelname van België aan een European Union Battle Group (EUBG) onder Frans commando, met ongeveer 300 militairen, in het vooruitzicht.


Durant l'année entière, la participation: - d'un groupe de combat léger (environ 900 militaires), - une unité de renseignement (ISTAR - Intelligence Surveillance Target-Aquisition and Reconnaissance, environ 160 militaires), - une unité de génie (MREC - Multi Role Engineer Company, environ 150 militaires) et - une SOTU/SOBTU (Special Operations Task Unit/Special Operations Boat Task Unit, environ 15 militaires).

Gedurende het volledige jaar, de deelname van: - een lichte gevechtsgroep (ongeveer 900 militairen), - een inlichtingeneenheid (ISTAR - Intelligence Surveillance Target-Aquisition and Reconnaissance, ongeveer 160 militairen), - een genie-eenheid (MREC - Multi Role Engineer Company, ongeveer 150 militairen) en - een SOTU/SOBTU (Special Operations Task Unit/ Special Operations Boat Task Unit, ongeveer 15 militairen).


Concernant le coût de l'installation: dès qu'on connaît la localisation et la durée du déploiement, il sera définitif. Suite à des estimations prudentes, il faut tenir compte: - du déploiement du labo et de l'équipe (environ 350.000 euros), - du fonctionnement sur place (environ 100.000 euros par mois) et - du coût du labo (environ 300.000 euros si transmis sur place à une tierce partie).

Uit voorzichtige ramingen moet rekening worden gehouden met: - de ontplooiing van het labo en het team (circa 350.000 euro), - de werking ter plaatse (circa 100.000 euro per maand) en - de kostprijs van het labo (circa 300.000 euro indien ter plaatse overgedragen aan een derde partij).


De leurs calculs, il apparaît que le coût total pour 5 000 jeunes qui effectuent un service civil de six mois, serait d'environ 700 millions de francs par an, calculant que les frais directs seraient d'environ 570 millions et les frais administratifs, de 115 millions, et mettant en exergue que la partie à financer s'élèverait à environ 300 millions, les 400 millions restants étant de toute manière dépensés (allocation de chômage et d'attente, . . ) et ne nécessitant que des transferts budgétaires.

Uit hun berekeningen blijkt dat de totale kostprijs voor 5 000 jongeren die een burgerdienst van 6 maanden volbrengen, ongeveer 700 miljoen frank per jaar zou zijn; de directe kosten zouden ongeveer 570 miljoen bedragen en de administratiekosten 115 miljoen, waarbij er de nadruk op werd gelegd dat het te financieren gedeelte ongeveer 300 miljoen zou bedragen en dat de overblijvende 400 miljoen hoe dan ook zouden zijn uitgegeven (werkloosheidsuitkering en wachtgeld, ..) en alleen maar begrotingsverschuivingen vergeN. -


De leurs calculs, il apparaît que le coût total pour 5 000 jeunes qui effectuent un service civil de six mois, serait d'environ 700 millions de francs par an, calculant que les frais directs seraient d'environ 570 millions et les frais administratifs, de 115 millions, et mettant en exergue que la partie à financer s'élèverait à environ 300 millions, les 400 millions restants étant de toute manière dépensés (allocation de chômage et d'attente, ..) et ne nécessitant que des transferts budgétaires.

Uit hun berekeningen blijkt dat de totale kostprijs voor 5 000 jongeren die een burgerdienst van 6 maanden volbrengen, ongeveer 700 miljoen frank per jaar zou zijn; de directe kosten zouden ongeveer 570 miljoen bedragen en de administratiekosten 115 miljoen, waarbij er de nadruk op werd gelegd dat het te financieren gedeelte ongeveer 300 miljoen zou bedragen en dat de overblijvende 400 miljoen hoe dan ook zouden zijn uitgegeven (werkloosheidsuitkering en wachtgeld, ..) en alleen maar begrotingsverschuivingen vergen.


Ce détachement se compose d'une compagnie belgo-luxembourgeoise d'environ 220 militaires, dont 23 luxembourgeois, déployés dans le nord du Kosovo, ainsi que d'un élément national de support d'environ 25 militaires déployés à Petrovec, dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

Dit detachement bestaat uit een Belgisch-Luxemburgse compagnie van ongeveer 220 militairen, waarvan 23 Luxemburgers, ontplooid in het noorden van Kosovo en een nationaal steunelement van ongeveer 25 militairen ontplooid te Petrovec in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.


En réponse à la question de M. Collas, la ministre précise qu'à ce jour, quelque 200 indépendants ont bénéficié d'une indemnité compensatoire de pertes de revenus sur un total de 300 demandes et ce, pour un montant d'environ 300 000 euros.

Op de vraag van de heer Collas antwoordt de minister dat er momenteel zo'n 200 zelfstandigen hebben genoten van een inkomenscompensatievergoeding op een totaal van 300 aanvragen, voor een bedrag van ongeveer 300 000 euro.


- L'opération militaire actuelle, menée en application de l'accord d'Ohrid, implique environ mille militaires qui doivent garantir, d'une part, la sécurité des bases logistiques des forces de la KFOR qui sont déployées dans les environs de la capitale Skopje et, d'autre part, la sécurité des observateurs européens et de l'OSCE.

- Er worden ongeveer duizend militairen ingezet om het akkoord van Ohrid te doen toepassen. Zij moeten de veiligheid waarborgen van de logistieke bases van de KFOR in de buurt van Skopje enerzijds en van de waarnemers van de Europese Unie en de OVSE anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec environ 300 militaires ->

Date index: 2022-09-09
w