Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec la croatie serait convoquée » (Français → Néerlandais) :

Troisième moyen tiré d’une erreur manifeste d’appréciation relativement à l’exception d’un intérêt public supérieur permettant, en application de l’article 4, paragraphe 2, du règlement no 1049/2001, de déroger à la protection des procédures juridictionnelles et des avis juridiques, dans la mesure où, d’une part, le procès concerné par les documents serait aujourd’hui définitivement terminé et, d’autre part, la République de Croatie serait aujourd’hui ...[+++]

Derde middel: kennelijk onjuiste beoordeling betreffende de uitzondering van een hoger openbaar belang op basis waarvan krachtens artikel 4, lid 2, van verordening nr. 1049/2001 kan worden afgeweken van de bescherming van gerechtelijke procedures en juridisch advies, voor zover het door de documenten betrokken geding thans definitief is afgesloten en anderzijds de Republiek Kroatië thans een lidstaat van de Europese Unie is.


L'article N du Traité sur l'Union européenne prévoyait qu'une conférence des gouvernements des États membres serait convoquée en 1996 pour examiner les dispositions du traité pour lesquelles une révision était prévue.

Artikel N van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalde dat in 1996 een conferentie van de regeringen van de Lid-Staten zou worden bijeengeroepen om de bepalingen van het Verdrag waarvoor een herziening was beoogd, te bestuderen.


La commission serait convoquée par le ministre compétent pour le droit d'auteur ou par une des parties concernées (article 54, § 1, alinéa 2, proposé).

De commissie zou worden bijeengeroepen door de minister die bevoegd is voor het auteursrecht of op verzoek van één van de betrokken partijen (voorgesteld artikel 54, § 1, tweede lid).


Vous aviez ensuite annoncé que la prochaine CIPE serait convoquée dans le courant du mois de novembre 2012.

U kondigde vervolgens aan dat er in november 2012 een ICBB bijeen zal geroepen worden.


Le présent protocole est ratifié par les Hautes Parties contractantes, et par la République de Croatie au cas où le présent protocole ne serait pas entré en vigueur à la date d'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

Dit protocol wordt bekrachtigd door de hoge verdragsluitende partijen, en in het geval dat dit protocol op de datum van toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie niet in werking is getreden, door de Republiek Kroatië, overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen.


- Le vote favorable des détenteurs d'au moins 2/3 de la somme des montants en principal des bons d'Etat en circulation et dont les détenteurs sont présents ou représentés aux différentes assemblées dûment convoquées des détenteurs des bons d'Etat de chaque ligne (prise séparément) qui serait concernée par la proposition de modification (ou pour une résolution écrite, le vote favorable d'au moins 50 % de ces détenteurs).

- Instemming van de houders van ten minste 2/3 van het totaalbedrag in hoofdsom van de uitstaande Staatsbons, aanwezig of vertegenwoordigd op afzonderlijke, behoorlijk opgeroepen vergaderingen van de houders van Staatsbons van elke lijn van Staatsbons (afzonderlijk genomen) die zou zijn betrokken bij de voorgestelde wijziging (of voor een schriftelijke resolutie instemming van ten minste 50 % van deze houders).


En effet, celui-ci prévoyait déjà que « un an au moins avant que l'Union européenne ne compte plus de vingt États membres, une nouvelle CIG serait convoquée pour procéder à un réexamen complet des dispositions des traités relatives à la composition et au fonctionnement des institutions ».

Daarin was namelijk het volgende bepaald: "Uiterlijk een jaar voordat de Europese Unie meer dan 20 leden telt, wordt een conferentie van vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten bijeengeroepen om de bepalingen van de Verdragen inzake de samenstelling en de werking van de instellingen volledig te herzien".


La Conférence convient que la conférence intergouvernementale qui sera convoquée en 1996 examinera dans quelle mesure il serait possible de revoir la classification des actes communautaires en vue d'établir une hiérarchie appropriée entre les différentes catégories de normes.

De Conferentie komt overeen dat de Intergouvernementele Conferentie van 1996 zal nagaan in hoeverre de indeling van de communautaire besluiten kan worden herzien met het oog op de vaststelling van een passende hiërarchie tussen de onderscheiden categorieën van besluiten.


À l'occasion de la discussion de la loi portant des dispositions diverses à la fin de l'année passée, le précédent ministre de la Justice a indiqué, au sujet des cadres temporaires, qu'une réunion serait convoquée en janvier 2011 avec la commission de suivi de la mesure de la charge de travail, sous la présidence de M. Londers.

De vorige minister van Justitie heeft naar aanleiding van de bespreking van de wet houdende diverse bepalingen eind vorig jaar, in verband met de tijdelijke personeelsformaties gezegd dat in januari 2011 een vergadering zou worden belegd met de begeleidingscommissie werklastmeting, onder voorzitterschap van de heer Londers.


Il précisait également qu'un an au moins avant que l'Union européenne ne compte plus de vingt États membres, une conférence des représentants des gouvernements des États membres serait convoquée pour procéder à un réexamen complet des dispositions des traités relatives à la composition et au fonctionnement des institutions.

Het bepaalt tevens dat uiterlijk een jaar voordat de Europese Unie meer dan 20 leden telt, een conferentie van vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten bijeengeroepen wordt om de bepalingen van de Verdragen inzake de samenstelling en de werking van de instellingen volledig te herzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec la croatie serait convoquée ->

Date index: 2024-02-26
w