Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec les positions exposées ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

Pour les raisons exposées ci-dessus, le projet de loi ne peut être considéré comme un plan ou projet susceptible d'affecter un site de manière significative.

Omwille van de hierboven uiteengelegde redenen, kan het wetsontwerp niet beschouwd worden als een plan of een project dat een beduidend effect op een gebied zou kunnen hebben.


Dans la pratique de la FIV existent de nombreuses règles qui sont en concordance avec les positions exposées ci-dessus.

Binnen de IVF-praktijk bestaan talrijke regels die in overeenstemming zijn met het bovenstaande beginsel.


Les différences d'avis sur les conditions dans lesquelles les expérimentations sur l'embryon humain in vitro peuvent avoir lieu découlent pour la plupart des diverses positions exposées ci-dessus quant au statut reconnu à cet embryon.

De uiteenlopende opvattingen over de voorwaarden waaronder de experimenten op het embryo in vitro toelaatbaar zijn, hangen ten dele samen met de hierboven uiteengezette standpunten betreffende het statuut dat men aan het embryo toekent.


La différence (négative) est portée en déduction des montants de la subvention fédérale de base qui ont été calculés pour l'année 2016 conformément aux modalités exposées ci-dessus.

Dit (negatieve) verschil wordt opgeteld bij de bedragen van de basistoelage die worden berekend voor het jaar 2016 conform de modaliteiten zoals hoger uiteengezet.


Pour les raisons exposées ci-dessus, la Commission ne peut accepter aucune de ces offres d'engagement.

Om de bovenstaande redenen kan de Commissie geen van deze aangeboden verbintenissen aanvaarden.


Sur la base de la méthode exposée ci-dessus, les prix des importations étaient en moyenne inférieurs de 44 % aux prix de l'industrie de l'Union.

Volgens de voornoemde methodologie lagen de invoerprijzen gemiddeld 44 % lager dan de prijzen van de bedrijfstak van de Unie.


Les discussions sur la base des orientations exposées ci-dessus devraient lui permettre d'arrêter une position commune sur la meilleure façon de faire converger les ODD et les processus d'évaluation des OMD et de les intégrer en un seul processus afin de parvenir à un cadre général optimal.

Overleg op basis van de hierboven geschetste richtsnoeren moet de EU in staat stellen tot een gezamenlijk standpunt te komen over hoe de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling en de herzieningsprocessen van de millenniumdoelstellingen het best kunnen worden geconvergeerd en geïntegreerd in een enkel proces om een alomvattend kader mogelijk te maken.


Vu la situation particulière exposée ci-dessus, dans laquelle se trouve le juge d'instruction, nous pensons donc qu'il ne peut être question pour celui-ci d'une partialité subjective suffisant à justifier une « suspicion légitime » que lorsque les faits l'indiquent de manière « manifeste », lui conférant un caractère « évident », et que cette partialité est à ce point notoire que toute personne sensée y conclurait.

Gelet op de hierboven reeds uiteengezette bijzondere situatie waarin de onderzoeksrechter zich bevindt, menen wij dus dat er in zijnen hoofde slechts van subjectieve partijdigheid als voldoende reden voor « gewettigde verdenking » sprake kan zijn, wanneer de feiten daar « kennelijk » op wijzen, de partijdigheid er een « manifest » karakter door krijgt, en de partijdigheid dermate klaarblijkelijk is dat ieder weldenkend mens ertoe zou besluiten.


Vu la situation particulière exposée ci-dessus, dans laquelle se trouve le juge d'instruction, nous pensons donc qu'il ne peut être question pour celui-ci d'une partialité subjective suffisant à justifier une « suspicion légitime » que lorsque les faits l'indiquent de manière « manifeste », lui conférant un caractère « évident », et que cette partialité est à ce point notoire que toute personne sensée y conclurait.

Gelet op de hierboven reeds uiteengezette bijzondere situatie waarin de onderzoeksrechter zich bevindt, menen wij dus dat er in zijnen hoofde slechts van subjectieve partijdigheid als voldoende reden voor « gewettigde verdenking » sprake kan zijn, wanneer de feiten daar « kennelijk » op wijzen, de partijdigheid er een « manifest » karakter door krijgt, en de partijdigheid dermate klaarblijkelijk is dat ieder weldenkend mens ertoe zou besluiten.


Pour les mêmes raisons que celles exposées ci-dessus en ce qui concerne l'alinéa 2 (nº 28), il n'est pas nécessaire d'inscrire une telle disposition dans la Constitution.

Om dezelfde redenen als hiervóór uiteengezet in verband met het tweede lid (nr. 28), is het niet nodig om een dergelijke bepaling in de Grondwet op te nemen.


w