Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec nos collègues au sein du sub-committee » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes également actifs à l'échelle internationale avec nos collègues au sein du Sub-Committee on Older Women (Sous-comité sur les Femmes âgées).

Wij werken op internationaal niveau met onze collega's in de subcommissie oudere vrouwen.


Nous sommes également actifs à l'échelle internationale avec nos collègues au sein du Sub-Committee on Older Women (Sous-comité sur les Femmes âgées).

Wij werken op internationaal niveau met onze collega's in de subcommissie oudere vrouwen.


J'interrogeais votre collègue ministre de la Mobilité sur l'opportunité de renforcer les synergies entre l'ensemble des services qui veillent à la sécurité de nos concitoyens aux abords et au sein des grandes gares: Securail, police locale, police des chemins de fer, police fédérale, etc. Celles-ci sont le plus souvent situées dans le centre des zones urbaines qu'elles desservent et représentent généralement un lieu sensible quant à la sécurité où se côtoient les différents services chargés de l'ordre public (polices locales et fédéra ...[+++]

Ik stelde de minister van Mobiliteit vragen over een eventuele versterkte samenwerking tussen alle diensten die toezien op de veiligheid van onze burgers in en rond de stations: Securail, de lokale politie, de spoorwegpolitie, de federale politie, enz. De stations bevinden zich doorgaans in het centrum van de steden die de treinen aandoen, ze houden een zeker veiligheidsrisico in en de verschillende ordediensten (lokale en federale politie, Securail, enz.) zijn er aanwezig.


Réponse : Afin de renforcer la présence belge au sein des institutions multilatérales du système des Nations unies, en accord avec mon collègue de la Coopération au développement, j'ai donné les instructions suivantes à mon administration et à nos postes diplomatiques multilatéraux concernés :

Antwoord : Met het oog op de versterking van de Belgische aanwezigheid in de multilaterale instellingen van de VN, heb ik, in overleg met mijn ambtgenoot van Onwikkelingssamenwerking, mijn administratie en de betrokken multilaterale diplomatieke posten, de volgende instructies gegeven :


On se souviendra que certains pensaient qu'il était plus réaliste d'attendre au moins le mois d'octobre, voire le mois de janvier, pour mettre en place un système praticable, alors qu'un de nos collègues au sein du gouvernement voulait absolument s'en tenir à la date du 1 juillet.

Sommigen meenden dat het realistischer was om te wachten tot oktober of zelfs tot januari om een werkbaar systeem op poten te zetten, terwijl één collega-minister absoluut vasthield aan de datum van 1 juli.


Ainsi, comme l'indique le rapport, notre collègue Delpérée, tout comme nos collègues Faes et Courtois, a posé une série de questions à propos de la communauté académique qui devait être représentée au sein du comité de direction de l'Institut de formation judiciaire, IFJ.

Zo blijkt uit het verslag dat collega Delpérée, net als de collega's Faes en Courtois, een reeks vragen stelden met betrekking tot de academische gemeenschap die vertegenwoordigd moest zijn in het directiecomité van het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding, IGO.


La matière des naturalisations relève de la compétence de mon collègue le ministre de la Justice (Question no 972 du 17 novembre 1998, Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 157, p. 21288.) Au sein de mon département, la compétence de l'Office des étrangers se limite à la transmission à la commission des Naturalisations de la Chambre des représentants et au procureur du Roi d'informations relatives à la situation de séjour de l'étranger concerné dans les cas où cet avis ...[+++]

De materie inzake naturalisaties valt onder de bevoegdheid van mijn collega de minister van Justitie (Vraag nr. 972 van 17 november 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 157, blz. 21288.) Binnen mijn departement beperkt de bevoegdheid van de Dienst Vreemdelingenzaken zich tot het overmaken van inlichtingen inzake de verblijfstoestand van de betrokken vreemdeling aan de commissie voor de Naturalisaties van de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de procureur des Konings in de gevallen waarin dit advies gewenst is.


Je dois attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la commission pour la publicité et l'étiquetage écologique est une commission instituée au sein du Conseil de la consommation, créée en vertu de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, et que les informations désirées doivent, dès lors, être demandées à mon collègue des Affaires économiques, M. Elio Di Rupo (Question ...[+++]

Ik moet het geacht lid er op wijzen dat de commissie voor milieu-etikettering en milieureclame een commissie is binnen de Raad van het verbruik opgericht op grond van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument, en dat de gewenste inlichtingen bijgevolg aan mijn collega van Economische Zaken, de heer Elio Di Rupo, dienen gevraagd te worden (Vraag nr. 80 van 29 maart 1996).


J'ai transmis la question de l'honorable membre à mon collègue, le ministre de l'Emploi et du Travail, qui est compétent en la matière et qui assure, au niveau fédéral, le suivi de l'application de la plate-forme de l'Action au sein de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Question no 116 du 14 mars 1996).

Ik heb de vraag van het geacht lid overgemaakt aan mijn collega de minister van Tewerkstelling en Arbeid, tot wiens bevoegdheid het behoort om op federaal niveau de toepassing van het Actie-platform van de vierde Wereldvrouwenconferentie op te volgen (Vraag nr. 116 van 14 maart 1996).


En réponse à sa question parlementaire, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'à très court terme, une réunion est prévue avec mon collègue de la Justice afin d'échanger nos points de vue concernant quelques problèmes au sein du SGAP.

In antwoord op de parlementaire vraag heb ik de eer het geacht lid mee te delen dat op zeer korte termijn in een vergadering wordt voorzien met mijn collega van Justitie om enkele problemen binnen de APSD te bespreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec nos collègues au sein du sub-committee ->

Date index: 2024-08-01
w