Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec nos collègues danois parce » (Français → Néerlandais) :

J'ai également pu constater que mes collègues éprouvaient des difficultés à fournir une aide, parce qu'ils manquaient d'informations ou de possibilités de travailler en réseau.

Ik heb ook gezien hoe moeilijk het soms is voor collega's om te helpen omdat zij over onvoldoende informatie en netwerkmogelijkheden beschikken.


La ministre Turtelboom : "A certains endroits, la situation est si grave que des collègues travaillant dans un même bureau ne peuvent quand même pas travailler ensemble sur un même document parce qu'ils utilisent des systèmes d'exploitation et des logiciels bureautiques différents qui ne leur permettent pas de lire les documents les uns des autres.

Minister Turtelboom: 'Op sommige plaatsen is het zo erg dat collega’s die samen in een bureau zitten toch niet samen op een document kunnen werken, omdat ze met verschillende besturingssystemen en kantoorsoftware werken en elkaars documenten niet kunnen lezen.


À certains endroits, des collègues partageant le même bureau ne pouvaient pas travailler ensemble sur un document parce qu'ils utilisaient des systèmes d'exploitation et des logiciels bureautiques différents qui ne leur permettaient pas de lire les documents les uns des autres.

Op sommige plaatsen konden collega’s die samen in een bureau zitten niet samen op een document werken, omdat ze met verschillende besturingssystemen en kantoorsoftware werkten en elkaars documenten niet konden lezen.


Le président Barroso a très justement déclaré que l’Europe était solidaire avec nos collègues danois parce qu’un boycott des produits danois équivaut à un boycott de tous les produits européens.

De voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, zei terecht dat Europa zich solidair opstelt met onze Deense collega's, omdat een boycot van Deense goederen een boycot van alle Europese goederen is.


Cette durée a été choisie parce que le gouvernement danois pensait que, à la suite de la mise en place du nouveau modèle économique et des premiers retours d’expérience, les banques accepteraient à nouveau de prêter de l’argent à TV2. La période devait donc être suffisamment longue pour permettre ces retours d’expérience.

Er is voor deze looptijd gekozen omdat de Deense regering van mening was dat banken, na de invoering van een nieuw bedrijfsmodel en na de eerste praktijkervaringen, weer bereid zouden zijn om geld aan TV2 te lenen. Met andere woorden, de looptijd is zodanig gekozen dat deze lang genoeg was om die ervaring op te bouwen.


Dans un autre programme, le personnage de dessin animé dit qu'il va «croquer et manger» les Danois parce qu'un journal danois a publié des caricatures qu'il n'a pas aimées.

In een ander fragment zegt het tekenfilmfiguur dat hij de Denen gaat “afmaken en opeten”, omdat een Deense krant politieke cartoons heeft gepubliceerd die hem niet aanstonden.


Dans un autre programme, le personnage de dessin animé dit qu'il va "croquer et manger" les Danois parce qu'un journal danois a publié des caricatures qu'il n'a pas aimées.

In een ander fragment zegt het tekenfilmfiguur dat hij de Denen gaat ”afmaken en opeten”, omdat een Deense krant politieke cartoons heeft gepubliceerd die hen niet aanstonden.


Dans un autre programme, le personnage de dessin animé dit qu'il va "croquer et manger" les Danois parce qu'un journal danois a publié des caricatures qu'il n'a pas aimées.

In een ander fragment zegt het tekenfilmfiguur dat hij de Denen gaat ”afmaken en opeten”, omdat een Deense krant politieke cartoons heeft gepubliceerd die hen niet aanstonden.


Maintenant, tous les Premiers ministres ont applaudi leur collègue danois lorsqu’il a expliqué au Sommet comment il avait trompé les Danois pour un référendum.

In plaats daarvan hebben alle ministers-presidenten hun Deense collega toegejuicht, toen hij de top vertelde op welke wijze hij de Denen hun referendum door de neus heeft geboord.


D'après Løgstør, les producteurs avaient «passé toute l'année 1993 à essayer de se préparer à affronter une nouvelle situation semblable à celle qui régnait au Danemark . Plusieurs accords ont été conclus sans jamais être exécutés, parce qu'on partait du principe que les personnes qui ne s'exprimaient pas n'étaient pas d'accord». En 1994 cependant, les directeurs généraux de nombreux producteurs ayant changé, un nouveau climat est apparu: «ABB a fait beaucoup d'efforts pour faire progresser ce projet et a bénéficié du soutien de tous les producteurs dan ...[+++]

Løgstør's versie is dat de producenten "het gehele jaar 1993 hebben gepoogd om zich voor te bereiden op een nieuwe situatie zoals die welke vroeger in Denemarken bestond. Verschillende afspraken werden gemaakt maar nooit uitgevoerd omdat als belangrijkste principe gold dat zij die hun mond niet opendeden, niet akkoord gingen". In de loop van 1994, echter, ontstond wegens de vervanging van de algemene directeuren bij vele producenten een nieuwe sfeer: "ABB heeft zich enorm ingezet voor dit project en alle Deense producenten steunden deze inspanningen" (Løgstør, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, verklaring I, blz. 74; zie ook ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec nos collègues danois parce ->

Date index: 2024-08-16
w