Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "avec nous j’aurais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’aurais voulu vous parler plus en détail de la nécessaire politique industrielle que nous devons mettre en place en Europe pour faire augmenter la part relative de l’industrie dans le PIB européen jusqu’à une valeur de 20 %.

Ik had graag ook uitvoeriger willen stilstaan bij het industriële beleid dat wij in Europa absoluut moeten ontwikkelen om het aandeel van de industrie in het Europese bbp op te trekken tot 20%.


J’aurais voulu vous expliquer en détails pourquoi j’estime nécessaire que, dans tous les pays de l’Union européenne, nous mettions en place des salaires sociaux minimaux et des revenus minimaux d’insertion garantis.

Ik had u graag meer in detail toegelicht waarom het mijns inziens nodig is dat in alle landen van de Europese Unie een minimumloon en een gewaarborgd minimuminkomen worden ingesteld.


Nous devons à présent nous doter des systèmes les plus efficaces, et j’aurai à cœur d’examiner les différentes possibilités en la matière lors de prochaines rencontres avec le Parlement européen, le Conseil et le Contrôleur européen de la protection des données».

We moeten ervoor zorgen dat we met de meest doeltreffende systemen werken en ik kijk ernaar uit om de mogelijke opties te bespreken met het Europees Parlement, de Raad en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming".


J’aurais voulu trouver des suggestions plus fortes en ce qui concerne la politique agricole commune et j’aurais voulu que nous eussions examiné la possibilité de réaliser des économies dans les Fonds structurels.

Ik had graag een scherpere formulering gezien met betrekking tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid en ik had graag gezien dat we de mogelijkheden voor besparingen op de structuurfondsen hadden onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aurais désiré un peu plus de clarté dans les messages qu’il envoie et j’aurais voulu qu’il nous fasse rêver d’une Europe capable de figurer en haut de tous les classements mondiaux en matière de justice sociale, de création d’emplois et de passage à une économie verte.

Ik had graag gezien dat de boodschappen duidelijker in het document waren verwoord en ik had graag gezien dat we door dit document hadden kunnen dromen van een Europa dat de wereldleider zou zijn op het gebied van de overgang naar een groene economie, sociale rechtvaardigheid en nieuwe banen.


Nous sommes à présent en décembre 2010 et j'aurai dès lors voulu obtenir des précisions sur les moniteurs de sécurité 2008 et 2009.

Ondertussen zijn we december 2010 en zou ik graag gegevens krijgen in verband met de veiligheidsmonitoren 2008 en 2009.


Inutile de dire que j’aurais préféré éviter une telle crise et que j’aurais voulu que nous y soyons mieux préparés.

Vanzelfsprekend had ik zo’n crisis liever vermeden en wou ik dat we er beter op voorbereid waren geweest.


Il n’est que juste que nous discutions de ces questions, mais nous devons aussi nous assurer que les footballeurs, les supporters et les associations - et j’aurais sincèrement souhaité que la FIFA nous rejoigne dans ce combat - tentent de faire cesser ce commerce d’esclaves, car c’est de ça qu’il s’agit, et nous ne parlons pas de la prostitution en général.

Het is goed dat wij over deze dingen praten, maar wij moeten er daarnaast voor zorgen dat de voetballers, de fans en de organiserende instanties – en ik had van ganser harte gehoopt dat de FIFA zich bij ons aan zou sluiten – proberen om deze slavenhandel uit te bannen.


De ce côté, le Conseil de printemps nous a apporté une bonne nouvelle, sur laquelle j'aurai le plaisir de clôturer mon intervention aujourd'hui, confirmant une fois encore ma réputation d'incurable optimiste.

In dat verband leverde deze voorjaarsbijeenkomst van de Raad ook goed nieuws op. Daarmee zou ik vandaag willen besluiten, al was het maar om mijn reputatie van onverbeterlijke optimist trouw te blijven.


Tout comme d’autres, j’aurais personnellement souhaité que certaines dispositions soient différentes de ce qu’elles sont; j’aurais par exemple souhaité voir des rémunérations brutes plus élevées, et que nous versions nous-mêmes nos propres cotisations à nos régimes de pension, mais ce n’est évidemment ni le moment ni le lieu pour introduire de multiples variantes contradictoires.

Een aantal regelingen had ik, net als veel andere afgevaardigden, graag anders gezien. Zo gaat mijn voorkeur uit naar een hoger bruto basissalaris en een eigen pensioenbijdrage. Het is evenwel duidelijk dat dit niet de plaats, noch de gelegenheid is om een groot aantal uiteenlopende, individuele en tegenstrijdige varianten te introduceren.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     avec nous j’aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec nous j’aurais ->

Date index: 2024-12-14
w