Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec un président tout-puissant " (Frans → Nederlands) :

Mais ce qui est un peu dérangeant en l'espèce, c'est que, simultanément, cette même communauté internationale défendait avec force le modèle démocratique qu'elle a contribué à mettre en place en 2006 en République démocratique du Congo, à savoir un système présidentiel à la française, avec un président tout-puissant et un parlement docile, mais élu directement.

Een beetje gênant was de afgelopen weken wel dat diezelfde internationale gemeenschap zo hoog oploopt met het democratische model dat onder haar druk sinds 2006 in de Democratische Republiek Congo geïnstalleerd is. Een presidentieel systeem naar Frans model, met een oppermachtige president en een onderdanig parlement.


A la demande du président, tout titulaire d'un mandat conféré à l'intervention du Conseil Supérieur est tenu de faire rapport à ce dernier sur l'exercice de son mandat.

Op vraag van de voorzitter is elke titularis van een mandaat, dat hem toegekend werd door tussenkomst van de Hoge Raad, verplicht aan deze laatste verslag uit te brengen over de uitoefening van zijn mandaat.


En cas d'absence du Président, tout membre représentant la Région nommé par le Ministre ayant les Travaux Publics dans ses attributions et ayant voix délibérative peut le remplacer.

In geval van afwezigheid van de voorzitter, kan elk stemgerechtigd lid dat het Gewest vertegenwoordigt benoemd door de Minister bevoegd voor Openbare Werken deze vervangen.


Si bpost reprenait les activités de Lagardère en Belgique, elle deviendrait toute-puissante en matière de distribution de journaux et elle disposerait d'un réseau idéal pour commercialiser d'autres produits. bpost pourrait ainsi fourbir ses armes contre de sérieux concurrents sur le marché des colis, comme DHL, UPS et DPD.

Als bpost de Belgische activiteiten van Lagardère zou overnemen, wordt het dus oppermachtig in krantenbezorging en krijgt het een ideaal netwerk in handen om ook andere producten af te zetten. Zo zou bpost zich kunnen wapenen tegen sterke concurrentie in de pakjesmarkt, zoals DHL, UPS en DPD.


L'enfant se sentira tout-puissant, à l'instar d'un adulte, mais il sera tout aussi rapidement anéanti s'il n'est pas suivi par le juge.

Het kind zal zich machtig voelen, als een volwassene, maar zal even snel verpletterd zijn als de rechter hem niet volgt.


L'enfant se sentira tout-puissant, à l'instar d'un adulte, mais il sera tout aussi rapidement anéanti s'il n'est pas suivi par le juge.

Het kind zal zich machtig voelen, als een volwassene, maar zal even snel verpletterd zijn als de rechter hem niet volgt.


Pour la Communauté flamande : Le Ministre-Président du Gouvernement Flamand, Geert BOURGEOIS Le Ministre flamand des de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Philippe MUYTERS Pour la Communauté française : Le Ministre-Président de la Communauté française, Rudy DEMOTTE Le Ministre des Sports, René COLLIN Pour la Communauté germanophone : Le Ministre-Président de la Communauté germanophone, Oliver PAASCH La Vice-Ministre-Présidente et Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, Isabelle WEYKMANS Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, Antonios ANTONIADIS Pour la Commission communautaire commune : Le Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, compéten ...[+++]

Voor de Vlaamse Gemeenschap : De minister-president van de Vlaamse Regering, Geert BOURGEOIS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Philippe MUYTERS Voor de Franse Gemeenschap : De minister-president van de Regering van de Franse Gemeenschap, Rudy DEMOTTE De minister van Sport, René COLLIN Voor de Duitstalige Gemeenschap : De minister-president van de Duitstalige Gemeenschap, Oliver PAASCH De viceminister-president en minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, Isabelle WEYKMANS De minister van Gezin, Volksgezondheid en Sociale zaken, Antonios ANTONIADIS Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad : Het Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, bevoeg ...[+++]


En ce qui concerne la partie " Fonctionnement et personnel " de la dotation, le Prince et la Princesse doivent consigner toutes les dépenses qui y sont imputées et publier chaque année les principales rubriques des comptes y relatifs (article 13 de la loi susmentionnée) En tout état de cause, le premier président et le président de la Cour des comptes examinent la légalité et la régularité des dépenses imputées sur la part " fonctionnment et personnel " (article 14 de la loi susmentionnée).

Wat betreft het deel " werking en personeel " van de dotatie, moeten de Prins en de Prinses alle uitgaven die hierop worden aangerekend, registreren en elk jaar de voornaamste rubrieken van de rekeningen betreffende de bedoelde uitgaven bekendmaken (artikel 13 van voornoemde wet). In ieder geval onderzoeken de eerste voorzitter en de voorzitter van het Rekenhof de wettigheid en de regelmatigheid van de uitgaven die aangerekend worden op het deel " werking en personeel " (artikel 14 van bovenvermelde wet).


Tout d'abord, je voudrais dire quelques mots sur ce prétendu procureur tout-puissant du parquet fédéral.

Ten eerste, wil ik enkele woorden zeggen over de zogenaamde almachtige procureur van het federaal parket.


Les sources d'énergétie actuelles sont de plus en plus souvent concentrées entre les mains de quelques groupes tout-puissants.

De huidige energiebronnen gaan steeds meer over in handen van enkele oppermachtige groepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec un président tout-puissant ->

Date index: 2023-09-05
w