Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec une angioplastie coronarienne devrait plutôt » (Français → Néerlandais) :

L'arrêt n° 168.067 du 21 février 2007 « s'étonne de la seule mesure d'exception proposée qui exprime l'accessibilité en distance » et ajoute que « la nécessité d'intervenir de manière utile, voire vitale, avec une angioplastie coronarienne devrait plutôt être exprimée au moyen du facteur « temps » et ne considère pas comme suffisamment développée l'équation utilisée dans le cadre de l'aide médicale urgente qui évalue à une minute le temps généralement nécessaire pour effectuer un kilomètre.

Het arrest nr. 168.067 van 21 februari 2007 « verbaast zich over de enige voorgestelde uitzonderingsmaatregel betreffende de toegangkelijkheid welke is uitgedrukt in afstand » en voegt eraan toe dat « de noodzaak om op een nuttige of vitale manier te interveniëren met een coronaire angioplastie eerder zou moeten worden uitgedrukt volgens de factor « tijd » en acht de gelijkstelling in het kader van de dringende medische hulpverlening, die de tijd die in het algemeen nodig is om een kilometer af te leggen, op één m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec une angioplastie coronarienne devrait plutôt ->

Date index: 2021-02-07
w