Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec une approche moins ambitieuse " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, les autorités fédérales et régionales concernées se sont accordées pour déclarer que la Belgique aurait préféré une approche plus ambitieuse que celle votée au TCMV, mais plaide néanmoins pour une adoption rapide de cette législation.

De betrokken federale en gewestelijke autoriteiten zijn overeengekomen om te verklaren dat België een meer ambitieuze benadering zou hebben verkozen, maar dat ze toch voor een snelle adoptie pleit van deze wetgeving.


Néanmoins, les positions des États membres se partagent entre « une approche marquée par la prudence » et « une approche plus ambitieuse ».

Maar zelfs in dit dossier variëren de posities van de Lid-Staten tussen « een voorzichtige benadering en een ambitieuzere benadering ».


Considérant qu'une approche européenne ambitieuse de la mondialisation et de la compétition internationale repose très largement sur le développement d'un tissu dynamique de petites et moyennes entreprises (PME), dont la contribution à la croissance, à l'innovation et à l'emploi, est unanimement reconnue;

Overwegende dat een ambitieuze Europese benadering van de mondialisering en van de internationale concurrentie in zeer hoge mate op de ontwikkeling van een dynamisch weefsel van kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) steunt, waarvan de bijdrage tot de groei, de innovatie en de werkgelegenheid algemeen wordt erkend;


En dehors de cette région, dans le nord moins tranquille et moins sécurisé, des activités semblables mais moins ambitieuses seront développées à travers une coopération déléguée avec des organisations UN qui peuvent y opérer dans le cadre de la mission de paix MINUSMA.

Buiten deze regio, in het onrustige en meer onveilige noorden, worden gelijkaardige activiteiten op minder grote schaal voorzien via gedelegeerde samenwerking met UN-organisaties die er in het kader van de internationale vredesmissie MINUSMA kunnen opereren.


Je vous remercie de l'intérêt que vous portez au gendermainstreaming, approche ambitieuse destinée à renforcer l'égalité des femmes et des hommes dans la société.

Ik dank u voor het belang dat u hecht aan gender mainstreaming, een ambitieuze aanpak bedoeld om de gelijkheid van vrouwen en mannen in de samenleving te versterken.


L'autorisation est délivrée si le terrain répond aux conditions cumulatives suivantes : 1° le terrain comporte au moins une piste de décollage et d'atterrissage, une zone de décollage et d'approche, une zone réservée pour les télépilotes et les RPAS et une zone de protection du public ; 2° le terrain est exempt de tout obstacle qui compromet le décollage, l'évolution et l'atterrissage des RPAS ; 3° les dimensions de la piste de décollage et d'atterrissage sont conformes aux exigences contenues dans le manuel de vol du RPAS utilisé p ...[+++]

De machtiging wordt afgegeven indien het terrein aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : 1° het terrein bestaat uit ten minste een start- en landingsbaan, een opstijg en naderingszone, een gebied voorbehouden voor de bestuurders van de RPA en hun RPAS en een beschermingszone voor het publiek ; 2° het terrein is vrij van elk obstakel dat het opstijgen, het evolueren en het landen van de RPAS hindert ; 3° de afmetingen van de start- en landingsbaan zijn in overeenstemming met de vereisten van het vlieghandboek van het RPAS dat gebruikt is voor de praktische opleiding ; 4° de opstijg- en naderingszone hebben een vorm en een afm ...[+++]


Une approche ambitieuse dans l'optique d'une amélioration de ce processus et qui tienne compte des possibilités des petits opérateurs s'impose.

Een ambitieuze aanpak om dit proces te verbeteren en die rekening houdt met de mogelijkheden van de kleine operatoren is noodzakelijk.


Dans bien des domaines et des secteurs, qu'il s'agisse du textile ou de l'énergie photovoltaïque en passant par la sidérurgie, la concurrence mondiale se fonde de moins en moins sur la qualité des marchandises proposées sur les marchés internationaux, tandis que les prix ne reflètent pas l'ensemble des coûts générés lors de leur production et que la concurrence mondiale n'est pas fondée sur des normes ambitieuses de respect de l'environnement.

De uitstekende kwaliteit van onze arbeidskrachten en van de in ons land vervaardigde producten is daarbij van geen tel. In veel domeinen en sectoren, gaande van de textielsector over de staalindustrie tot de zonne-energiesector, speelt de concurrentie wereldwijd steeds minder op het vlak van de kwaliteit van de goederen die op de internationale markten worden aangeboden. Tegelijk weerspiegelen de prijzen niet alle productiekosten en spelen ambitieuze milieubes ...[+++]


Le VLD estime que le vieillissement mérite une approche beaucoup plus ambitieuse.

Voor de VLD staat het vast dat de vergrijzing een veel ambitieuzere aanpak vereist.


Dans le cadre de négociations sur de nouvelles directives européennes en matière de réglementation des produits, la Belgique plaide pour une approche ambitieuse, précisément à cause de la problématique de la qualité de l'air et de la réduction des émissions.

In het kader van onderhandelingen over nieuwe Europese richtlijnen inzake productreglementering pleit België voor een ambitieuze aanpak, precies wegens de problematiek van de luchtkwaliteit en het terugdringen van de emissies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec une approche moins ambitieuse ->

Date index: 2023-08-31
w