Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec une précision particulière afin » (Français → Néerlandais) :

Le facteur humain se révèle déterminant également dans le processus de transformation du fromage, en particulier lors des phases précisées ci-après, toutes réalisées manuellement sur la base des compétences acquises traditionnellement dans la région: l’ajout de la présure végétale, qui doit être réalisé avec une certaine habileté compte tenu de la force de coagulation moindre de ce type de présure par rapport à la présure animale, le rompage du caillé, qui est mené délicatement à l’aide d’un instrument pointu (appelé «spino»), et le moulage, qui est le résultat d’une pression effectuée avec une précision particulière afin de favoriser l’expu ...[+++]

De menselijke factor blijkt eveneens bepalend te zijn voor het verwerkingsproces van de kaas, met name tijdens de hierna genoemde fasen, die alle handmatig gebeuren volgens van oudsher in het gebied verworven vaardigheden: het toevoegen van plantaardig stremsel, wat een bepaalde vaardigheid vereist vanwege het mindere stremmingsvermogen van dit type stremsel vergeleken met dierlijk stremsel, het breken van de wrongel, dat voorzichtig plaatsvindt met een scherp instrument („spino” genaamd), en het vormen, dat het resultaat is van een nauwkeurig uitgevoerde persing, die nodig is om de juiste hoeveelheid wei uit te drijven.


1. Les internet service providers (ISP) ne sont actuellement pas tenus de prendre des mesures particulières afin de protéger leurs utilisateurs finals.

1. De internet service providers (ISP's) zijn momenteel niet verplicht om specifieke maatregelen te nemen om hun eindgebruikers te beschermen.


Dans la mesure où il s'agit principalement de mesures existantes et complétées par certaines mesures de sécurité particulières afin de garantir les accès au bâtiment du SPF Chancellerie du Premier Ministre, elles ne devaient pas faire l'objet d'une concertation.

Aangezien het in hoofdzaak gaat om bestaande maatregelen en aangevuld met bepaalde bijzondere veiligheidsmaatregelen op het vlak van toegang tot het gebouw van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister, dienden deze niet te worden overlegd.


A défaut de précision particulière, les mesures prévues à l'alinéa 1 s'appliquent dans un délai d'un an suivant la notification de la décision du Ministre.

Bij gebrek aan bijzondere nadere bepaling zijn de in lid 1 bedoelde maatregelen van toepassing binnen een termijn van één jaar, met ingang op de datum van kennisgeving van de beslissing van de Minister.


A défaut de précision particulière, les mesures prévues à l'alinéa 3 s'appliquent dans un délai d'un an suivant la notification de la décision du Ministre.

Bij gebrek aan bijzondere nadere bepaling zijn de in lid 3 bedoelde maatregelen van toepassing binnen een termijn van één jaar, met ingang op de datum van kennisgeving van de beslissing van de Minister.


1. Des plans de prévention et d'intervention d'urgence ont-ils été récemment crées ou modifiés à la suite des analyses réalisées par l'OCAM et ce au sein des administrations publiques fédérales? 2. Des échanges d'informations avec votre homologue du département de l'Intérieur sont-ils prévus dans le cadre de procédures particulières afin de prévenir et de réagir au sein des administrations fédérales en cas de m ...[+++]

2. Voert u specifieke procedures in voor de uitwisseling van informatie met uw collega van het departement Binnenlandse Zaken om specifieke bedreigingen bij de federale overheidsdiensten te voorkomen en het hoofd te bieden?


1. Sans préjudice de l’article 9 de la présente directive et des articles 6 et 8 de la directive 2002/20/CE (directive “autorisation”), lorsque la Commission constate que des divergences dans l’accomplissement, par les autorités réglementaires nationales, des tâches de réglementation spécifiées dans la présente directive et les directives particulières peuvent faire obstacle au marché intérieur, elle peut, en tenant le plus grand compte de l’avis émis par l’ORECE, publier une recommandation ou une ...[+++]

1. De Commissie kan, wanneer zij vaststelt dat verschillen bij de tenuitvoerlegging door de nationale regelgevende instanties van de in deze richtlijn en de specifieke richtlijnen gespecificeerde taken obstakels opwerpen voor de interne markt, onverminderd artikel 9 van deze richtlijn en de artikelen 6 en 8 van Richtlijn 2002/20/EG (machtigingsrichtlijn), zoveel mogelijk rekening houdend met het advies van BEREC, een aanbeveling doen of een besluit vaststellen inzake de geharmoniseerde toepassing van de bepalingen van deze richtlijn en de bijzondere richtlijnen bij de verwezenlijking van de in artikel 8 uiteengezette doelstellingen.


5° repréciser en euro des montants inscrits dans les lois, décrets et arrêtés en vigueur afin d'assurer une continuité, une maniabilité plus grande ou de permettre une précision particulière;

5° de bedragen vermeld in de geldende wetten, decreten en besluiten in euro herverduidelijken om continuïteit, een betere hanteerbaarheid of een nauwere precisie te garanderen;


Art. 4. Dans les dispositions légales, décrétales ou réglementaires qui prévoient une précision particulière d'un montant, exprimé en franc, ce montant est lu en euro, avec maintien de la précision particulière.

Art. 4. In de wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen die voorzien in een bijzondere nauwkeurigheid van een bedrag, uitgedrukt in frank, wordt dit bedrag gelezen in euro, met behoud van de bijzondere nauwkeurigheid.


4° relibeller en euro des montants inscrits dans les ordonnances et arrêtés d'exécution afin d'assurer une continuité ou de permettre une précision particulière.

4° bedragen in de ordonnanties en uitvoeringsbesluiten uit te drukken in euro om de continuïteit ervan te verzekeren of om een uiterste nauwkeurigheid mogelijk te maken.


w