Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentification de l'Entité Homologue
Authentification des entités homologues
Certificat homologué
Gestion de terminaux mobiles
Gestion des appareils mobiles
Homologue
Homologuer
Homologues du benzène
MDM
Phénol et homologues du phénol
Prenez vos appareils personnels
Rayons homologues
Rayons perspectifs homologues

Traduction de «avec vos homologues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rayons homologues | rayons perspectifs homologues

homologe stralen


authentification de l'Entité Homologue | authentification des entités homologues

authenticatie van een peer-entiteit


Phénol et homologues du phénol

fenol en fenolhomologen


Dérivés aminés et nitroaminés du benzène et de ses homologues

stikstofderivaten en aminoderivaten van benzeen en van benzeen-homologen




gestion de terminaux mobiles | MDM | gestion des appareils mobiles | prenez vos appareils personnels

mobiele apparaten analyseren | software op mobiele apparaten beheren | BYOD | mobiel-apparaatbeheer


Consignes «Attachez vos ceintures» et «Défense de fumer»

Fasten Seat belt and No Smoking borden/opschriften






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quel était donc le but de vos discussions en la matière avec vos homologues marocains?

Wat was het doel van uw besprekingen hieromtrent met uw Marokkaanse collega's?


Dans le cadre de vos compétences en matière de mobilité vous avez pu ces dernières semaines entamer des concertations avec vos homologues des entités fédérées.

U hebt de afgelopen weken met uw ambtsgenoten van de deelgebieden overleg aangeknoopt in het kader van uw bevoegdheden inzake mobiliteit.


1. a) Quel bilan tirez-vous de cette mission et de vos différentes rencontres dans le cadre des relations bilatérales entretenues avec ces trois pays sud-américains? b) Quels sont les thématiques et les sujets principaux que vous avez défendu lors de cette mission, tant au niveau du dialogue politique avec vos homologues qu'avec les représentants de la société civile?

1. a) Welke balans maakt u op van dit werkbezoek en van de gesprekken die u had in het kader van de bilaterale betrekkingen met deze drie Zuid-Amerikaanse landen? b) Welke thema's en issues hebt u prioritair aan de orde gesteld en verdedigd, zowel in de politieke dialoog met uw ambtgenoten als in uw gesprekken met de vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld?


3. Avez-vous pu faire part directement à vos homologues chinois de vos préoccupations en faveur de ces revendications démocratiques?

3. Heeft u uw Chinese ambtgenoten rechtstreeks deelgenoot kunnen maken van uw bekommernis om die terechte roep om democratie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Avez-vous eu des contacts avec vos homologues du FBI et de la police de Brême où ils ont établi leur quartier général? b) Si oui, quelle collaboration est-elle envisagée entre vos services?

2. a) Heeft u contact gehad met uw FBI-collega's en de politie van Bremen, waar MC Mongols zijn hoofdkwartier heeft? b) Zo ja, hoe zullen de diverse diensten samenwerken?


Vous, en tant qu’élus politiques, pouvez envoyer un message clair à vos homologues.

U als politici kunt een duidelijke boodschap aan andere politici afgeven.


Cette remarque n’a jamais été aussi vraie qu’au Conseil, où nombre de vos homologues semblaient décidés à enterrer la réforme du Traité.

Nergens heeft dit meer gegolden dan tijdens de Raad, waar veel van uw collega’s erop uit leken om het Verdrag en de hervormingen ten grave te dragen.


Vous ne pouvez pas présenter votre propre formule sans avoir consulté au préalable ce Parlement, vos homologues des parlements nationaux et les citoyens si cette formule diffère fondamentalement du Traité auquel nous sommes parvenus ces quatre dernières années.

U kunt niet alleen, zonder ruggespraak met dit Parlement, met onze medeafgevaardigden in de nationale parlementen en het publiek tot een resultaat komen dat fundamenteel afwijkt van het Verdrag dat wij de afgelopen vier jaar hebben uitgewerkt.


Je vous invite, Mesdames et Messieurs, à parler à vos homologues des parlements nationaux dans vos pays respectifs et à faire inscrire cette question à l’ordre du jour de la politique nationale.

Ik verzoek u, dames en heren, in uw eigen land met uw collega’s in de nationale parlementen te gaan praten en ervoor te zorgen dat deze kwestie op de agenda van de nationale politiek komt te staan.


Un contrôle méticuleux de ces procédures de votre part, en contact étroit avec vos homologues des parlements nationaux, est la condition sine qua non de la réussite, surtout dans le cadre de la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne.

Als wij in samenwerking met de collega’s uit de nationale parlementen nauwgezet toezicht uitoefenen op deze procedures zullen wij succes kunnen boeken. Ik denk dan met name aan de tussentijdse herziening van de strategie van Lissabon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec vos homologues ->

Date index: 2021-04-02
w