Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez alors également " (Frans → Nederlands) :

Vous avez alors également indiqué que vous financeriez structurellement le partenariat entre le gouvernement fédéral et le Centre de connaissance concernant l’utilisation et les résistances aux antibiotiques chez les animaux (Antimicrobial Consumption and Resistance in Animals, AMCRA) et que vous influenceriez l'utilisation d'antibiotiques en déposant un projet de loi.

U meldde toen tevens dat u het partnerschap tussen de federale regering en het Antimicrobial Consumption and Resistance in Animals (AMCRA) structureel zou financieren en het antibiotica gebruik zou beïnvloeden door een wetsontwerp in te dienen.


Or, comme vous l’avez dit, il y a urgence: urgence parce que d’autres cyclones peuvent intervenir et aggraveraient encore davantage les conditions de vie des populations; urgence à reconstruire des maisons et des bâtiments, comme des écoles et des hôpitaux, alors que le gouvernement haïtien commence à évacuer certains campements; urgence à mieux coordonner et répartir l’aide alimentaire et les soins, et urgence, également, à développer un no ...[+++]

Zoals u al heeft gezegd, is er sprake van haast: haast omdat er cyclonen kunnen komen die de levensomstandigheden van de bevolking nog meer verslechteren, haast om huizen en gebouwen te herbouwen, zoals scholen en ziekenhuizen, nu de Haïtiaanse regering sommige kampen begint te ontruimen, haast om de voedselhulp en de zorg beter te coördineren en te verdelen, en ook haast om een nieuw en duurzaam agrarisch en plattelandsproject te ontwikkelen, zodat Haïti zijn eigen voedselvoorziening zeker kan stellen.


Il faut maintenant continuer sur cette lancée et si l’expérience que vous avez tous deux réussi à faire passer ici est également acceptée par les États membres, alors je ne doute pas que nous serons sur la bonne voie.

Zo moeten we doorgaan en indien de ervaring die u hier beiden heeft binnengebracht ook door de lidstaten aanvaard wordt, zullen we zeker op de goede weg zijn.


Si vous n'avez pas la possibilité de vous inscrire en ligne, prenez alors contact avec Elysiane Doyen par tél : 02-788 66 36 ou via e-mail : elysiane.doyen@selor.be pour trouver éventuellement un autre moyen de vous inscrire (les candidatures envoyées par la poste sont également acceptées).

Indien u geen mogelijkheid hebt om online in te schrijven, neemt u best contact op met Nicole Van den houwe via tel : 02-788 66 14 of mail : nicole.vandenhouwe@selor.be om eventueel op een andere manier in te schrijven (sollicitaties per post worden niet geweigerd).


Si vous n'avez pas la possibilité de vous inscrire en ligne, prenez alors contact avec Magda Verbeken par tél : 02-788 67 08 ou via e-mail : magda.verbeken@selor.be pour trouver éventuellement un autre moyen de vous inscrire (les candidatures envoyées par la poste sont également acceptées).

Indien u geen mogelijkheid hebt om online in te schrijven, neemt u best contact op met Magda Verbeken via tel. : 02-788 67 08 of mail : Magda.verbeken@selor.be om eventueel op een andere manier in te schrijven (sollicitaties per post worden niet geweigerd).


Par exemple, vous avez dit que le nombre et la nature des données restaient inchangés et que le niveau de protection restait le même. Comment expliquez-vous alors le passage de la lettre des Américains qui dit que «outre les fins liées à la lutte contre le terrorisme et les crimes y étant relatifs, nous collecterons également les données pour lutter contre les maladies infectieuses et les autres risques»?

U zei bijvoorbeeld dat er in het aantal en de aard van de gegevens niets is veranderd en dat ook het beschermingsniveau niet is gewijzigd, maar hoe verklaart u dan het gedeelte in de begeleidende brief van de Amerikanen waarin staat dat wij gegevens verzamelen met het oog op niet alleen de terrorismebestrijding en de daarmee samenhangende criminaliteit, maar ook de bestrijding van besmettelijke ziekten en andere risico’s?


Vous avez également mentionné le tunnel du Brenner, alors que nous aurions franchement trouvé plus utile de ratifier la convention pour la protection des Alpes et le protocole sur les transports.

U hebt ook verwezen naar de tunnel onder de Brenner, ofschoon het voor ons eerlijk gezegd veel nuttiger zou zijn geweest indien de Alpenovereenkomst en het vervoersprotocol werden geratificeerd.


C’était également vous - j’étais alors président du Parlement européen -- qui avez mis en œuvre à Dublin, en mars 1990, le processus qui a abouti à Maastricht; vous avez aussi joué un rôle décisif dans le pacte de stabilité en tant que présidence et vous assumez aujourd’hui une énorme responsabilité.

U heeft in maart 1990 in Dublin - toen ik voorzitter was van het Europees Parlement - het proces op gang gebracht dat in Maastricht werd afgesloten, en u heeft als voorzitter een doorslaggevende rol gespeeld bij de totstandkoming van het Stabiliteitspact. Ook nu weer valt u een enorme verantwoordelijkheid ten deel.


Vous avez alors également déclaré que ma question n'était pas pertinente, étant donné que le dossier de demande introduit par la firme Roche le 25 février 2005 avait été suspendu le 12 juillet 2005 à la demande de la firme.

U meldde toen ook dat mijn vraag niet relevant was, daar het aanvraagdossier door de firma Roche ingediend op 25 februari 2005, geschorst werd op 12 juli 2005 op verzoek van het bedrijf.


Vous avez abordé également le thème de la restructuration de l'armée dans la construction européenne, et évoqué dans ce contexte l'interopérabilité des éléments des forces relevant de l'Union de l'Europe occidentale (UEO). 1. Dès lors, comment pouvez-vous justifier l'achat pour le service médical de 66 véhicules ambulances tout-terrains de type commercial alors que: 1° ce type de matériel n'existe pas à l'armée belge ni dans d'autres armées de l'UEO (interopérabilité); 2° la force terrestre vient d'opter pour l'ambulance UNIMOG (véhicule typiquement mili ...[+++]

U had het ook over de herstructurering van het leger in het kader van de Europese opbouw en in die context over de onderlinge operationaliteit van de legeronderdelen binnen de WEU. 1. Hoe verantwoordt u dan dat 66 terreinziekenwagens van het commerciële type voor de medische dienst werden aangeschaft, terwijl: 1° noch het Belgische leger noch andere legers van de WEU-landen dit soort materieel gebruiken (onderlinge operationaliteit); 2° de landmacht voor de UNIMOG-ambulance geopteerd heeft (typisch militair voertuig interoperationaliteit); 3° een terreinziekenwagen op ongebaand terrein met name in Afrika veel minder efficiënt dreigt t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez alors également ->

Date index: 2021-12-30
w