Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à dire à M Belohorská que tout ce que vous avez indiqué, chère Madame, sera fidèlement rapporté au président Sarkozy, et la remercier de ce qui a été dit sur la Présidence française et son action, et dire enfin au président Wolski que tout ce qui a trait au voisinage est important et que nous prendrons en compte au Conseil des ministres des affaires étrangères de lundi, au Conseil «Relations extérieures» et au Conseil européen, bien évidemment, la proposition de partenariat oriental qui est excellente et qui est faite par la ...[+++]

Mevrouw Belohorská zou ik willen zeggen dat alles wat zij heeft gezegd, zal worden doorgegeven aan president Sarkozy. Ik wil haar bedanken voor wat ze heeft gezegd over het Frans voorzitterschap en zijn daden, en de heer Wolski wil ik tot slot zeggen dat alles wat met onze buren verband houdt, belangrijk is. We zullen het voorstel inzake het Oostelijk Partnerschap, dat een uitstekend voorstel van de Europese Commissie is, maandag bespreken op de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken, de Raad “buitenlandse betrekkingen” en, natuurl ...[+++]


Bien évidemment - et vous l’avez souligné, la commissaire l’a également fait - dans le contexte international actuel, nous devons faire en sorte que l’Europe ait les moyens de jouer pleinement son rôle sur la scène internationale.

Zoals u en de commissaris hebben onderstreept, is het vanzelfsprekend dat wij er in de huidige internationale context voor moeten zorgen dat Europa over de middelen beschikt om zijn rol op het internationale toneel volledig te kunnen vervullen.


- Vous avez bien évidemment le droit d’utiliser le temps qui vous est imparti comme que vous le souhaitez.

U hebt uiteraard het recht om uw tijd te gebruiken zoals u dat zelf wilt.


Je pense aujourd'hui que la vision que vous avez développée de façon particulièrement claire dans la communication qui nous a été remise va, bien évidemment, dans le bon sens.

Ik geloof dat de visie die u in de voor ons liggende mededeling bijzonder duidelijk hebt ontvouwd een stap in de juiste richting is.


Bien évidemment, les différences entre nos systèmes politiques imposent des limites à la coopération. Néanmoins, l’UE doit considérer la qualité des relations comme une priorité incontournable de ce partenariat et je pense, Madame la Commissaire, que vous avez particulièrement bien réussi à trouver cet équilibre aujourd’hui, comme l’a indiqué M. Coveney précédemment.

Uiteraard betekenen de verschillen tussen onze politieke systemen dat er grenzen aan onze samenwerking zitten. Toch moet de EU goede betrekkingen centraal stellen in dat partnerschap en ik vind – collega Coveney heeft het al gezegd – dat u, mevrouw de commissaris, dat evenwicht vandaag werkelijk uitstekend heeft weten te vinden.


Si vous m'avez bien compris aujourd'hui - et mon texte sera disponible dans les deux langues -, vous aurez constaté que, bien évidemment - et c'était déjà ma position à l'époque -, je défends fondamentalement le bicaméralisme dans un État fédéral.

Als u mij vandaag goed begrepen hebt - mijn tekst zal in beide talen beschikbaar zijn - kon u vaststellen hebben dat ik uiteraard het bicamerisme in een federale staat verdedig.


Vous avez déclaré que l'Institut belge pour la sécurité routière procède à une étude avec " het Regionaal Orgaan Verkeersveiligheid Zeeland " sur l'implication de Belges dans des accidents dans la région frontalière des Pays-Bas et de Néerlandais dans la région frontalière belge (Question n° 10 du 25 juillet 2003, Questions et Réponses, Chambre, SE 2003, n° 2, p. 198.) Cette étude, qui se limite à la frontière des provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale avec la province néerlandaise de Zélande, vise à déterminer, sur la base d'une analyse des accidents, si les Belges et/ou les Néerlandais sont surreprésentés dans les accidents par rapport aux autres us ...[+++]

U heeft gesteld dat het Belgisch Instituut voor de verkeersveiligheid samen met het Regionaal Orgaan Verkeersveiligheid Zeeland een studie uitvoert naar de ongevalsbetrokkenheid van Belgen in de Nederlandse grensstreek en van Nederlanders in de Belgische grensstreek (Vraag nr. 10 van 25 juli 2003, Vragen en Antwoorden, Kamer, BZ 2003, nr. 2, blz. 198.) Deze studie die zich tot de grensstreek in Oost- en West-Vlaanderen met de provincie Zeeland beperkt, wil op basis van de ongevallenanalyse nagaan of Belgen en/of Nederlanders in verhouding tot de andere bestuurders oververtegenwoordigd zijn in de ongevallen en wenst vanzelfsprekend ook de ...[+++]


En réponse à ma question orale n° 14787 du 28 mars 2007 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2006-2007, commission des Finances et du Budget, 28 mars 2007, CRIV 51 COM 1259, p. 16) et à la question écrite n° 3-6890 de la sénatrice Mme Nyssens (Questions et Réponses, Sénat, 2006-2007, n° 3-88, 9883), le secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale et vous-même avez indiqué que l'assujetti qui entre dans une unité TVA est tenu d'opérer en faveur du Trésor une révision de la TVA initialement portée en déduction et relative aux biens d'investi ...[+++]

Naar aanleiding van mijn mondelinge vraag nr. 14787 van 28 maart 2007 (Integraal Verslag, Kamer, 2006-2007, commissie voor de Financiën en de Begroting, 28 maart 2007, CRIV 51 COM 1259, blz. 16) en de schriftelijke vraag nr. 3-6890 van senator Nyssens (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2006-2007, nr. 3-88, 9883) hebben de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude en uzelf laten verstaan dat de belastingplichtige die toetreedt tot een btw-eenheid een herziening moet verrichten in het voordeel van de Schatkist van de oorspronkelijk in aftrek gebrachte btw met betrekking tot de investeringsgoedere ...[+++]




D'autres ont cherché : vous avez     conseil européen bien     bien évidemment     vous l’avez     bien     vous avez bien évidemment     remise va bien     vous m'avez     vous m'avez bien     usagers et bien     vous-même avez     relative aux biens     pour autant évidemment     avez bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez bien évidemment ->

Date index: 2023-08-19
w