Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez donc deux » (Français → Néerlandais) :

3. Avez-vous connaissance d'autres mesures de durcissement instaurées par différents pays européens tels que l'Allemagne, celle-ci ayant rendu impossible le regroupement familial pendant deux ans pour les réfugiés bénéficiant d'une protection subsidiaire (et qui ne sont donc autorisés qu'à séjourner temporairement dans le pays)?

3. Heeft u weet van andere verstrengingsmaatregelen die verschillende Europese landen hebben ingevoerd, zoals Duitsland, waar gezinshereniging twee jaar onmogelijk is gemaakt voor vluchtelingen met een subsidiaire bescherming (die dus slechts tijdelijk in het land mogen verblijven)?


Vous devez donc : - Soit être doté de la classe A2 - Soit compter au moins une ancienneté de deux ans dans la classe A1 Si vous avez réussi une sélection d'accession de niveau A2 et que vous êtes sur la liste des lauréats vous pouvez, sur base de cette réussite, participer à cette sélection.

U dient te voldoen aan : - Ofwel bekleed zijn met de klasse A2 - Ofwel minstens twee jaar anciënniteit hebben in de klasse A1 Als u geslaagd bent in een bevorderingsselectie niveau A2 en u bent opgenomen in de lijst van geslaagden, kan u op basis van dit slagen deelnemen aan deze selectie.


Afin d’obtenir une réponse aux questions posées, je me permets donc de vous renvoyer vers ces deux ministres à qui vous avez aussi adressé les questions.

Om een antwoord te verkrijgen op uw vragen, wens ik u dan ook te verwijzen naar de beide ministers, aan wie u de vragen ook gesteld heeft.


Afin d’obtenir une réponse aux questions posées, je me permets donc de vous renvoyer vers ces deux ministres à qui vous avez également adressé la question.

Om een antwoord te verkrijgen op uw vragen, wens ik u dan ook te verwijzen naar deze ministers, aan wie u de vraag ook gesteld heeft.


Vous avez donc deux possibilités: soit vous nous faites parvenir votre déclaration par écrit, soit, comme il nous reste un petit peu de temps, vous la faites oralement et elle sera transcrite par écrit.

U hebt dus twee mogelijkheden: óf u stuurt ons een schriftelijke stemverklaring, óf, aangezien we nog wat tijd over hebben, u geeft een mondelinge stemverklaring die als schriftelijke verklaring zal worden weergegeven.


Comme vous l’avez mentionné, Madame Griesbeck, la politique européenne veut qu’un accord visant à faciliter la délivrance des visas ne puisse être proposé à un pays tiers sans accord de réadmission, la décision du Conseil européen impliquait donc une négociation et une conclusion des deux accords en parallèle.

Zoals u al zei, mevrouw Griesbeck, is het standaardbeleid van de EU dat een overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa niet zonder een overnameovereenkomst aan een derde land wordt aangeboden.


Les revenus attendus varient évidemment, en fonction de ces deux coefficients, entre 20 milliards de dollars et 200 milliards de dollars, donc vous avez le choix.

De verwachte inkomsten variëren uiteraard, afhankelijk van de coëfficiënt, tussen 20 miljard en 200 miljard dollar. Aan u de keus.


Nous devons donc vivre avec les deux phénomènes et c’est pour cela que nous devons, pour toutes les raisons que vous avez indiquées, lutter avec plus de fermeté encore contre toutes les formes de discriminations.

Deze twee verschijnselen zullen we moeten accepteren en daarom moeten we, om alle redenen die u hebt gegeven, met nog meer kracht alle vormen van discriminatie bestrijden.


Donc, de deux choses l’une. Ou on vote avec le Parlement tel qu’il est aujourd’hui, mais vous avez dit que ce n’est pas possible et vous avez raison. Ou il faut dire à M. Bonde que, pour que son vote de censure soit valable, il faut réunir 10% des députés du Parlement dans sa composition du 5 mai, et non pas du Parlement d’aujourd’hui.

Het is dus van tweeën één: ofwel we stemmen met het Parlement zoals het er vandaag uitziet, maar u heeft gezegd dat dat niet mogelijk is en daar heeft u gelijk in; ofwel we moeten tegen de heer Bonde zeggen dat hij, om zijn motie van afkeuring geldig te laten zijn, 10 procent van de afgevaardigden van het Parlement moet vergaren zoals het op 5 mei is samengesteld, en dus niet in de huidige samenstelling.


Vous nous avez donc proposé deux lois dont le but est, d'une part, de clarifier sur le plan juridique les situations héritées du passé - je parle ici des procédures judiciaires actuellement en cours - et, d'autre part, de corriger certaines imperfections de la loi actuelle de compétence universelle, de la moderniser et de l'adapter pour qu'elle tienne compte des nouvelles données du droit international - je veux parler ici de la Cour pénale internationale - issues des statuts de Rome et dont j'ai rappelé la genèse et la situation actuelle.

Nu worden twee wetten voorgesteld, de ene om de in het verleden ontstane toestand met betrekking tot de lopende rechtzaken juridisch uit te klaren, de andere om een aantal onvolkomenheden van de huidige wet op de universele rechtsmacht te corrigeren en ze aan te passen aan de nieuwe internationale situatie als gevolg van de oprichting van het Internationaal Strafhof.




D'autres ont cherché : donc     familial pendant deux     vous avez     vous devez donc     ancienneté de deux     qui vous avez     permets donc     vers ces deux     vous avez donc deux     comme vous l’avez     européen impliquait donc     conclusion des deux     donc vous avez     ces deux     nous devons donc     avec les deux     deux     vous nous avez     nous avez donc     donc proposé deux     avez donc deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez donc deux ->

Date index: 2021-12-18
w