Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez déclaré monsieur » (Français → Néerlandais) :

Vous avez déclaré monsieur le ministre vouloir discuter avec les chefs de groupe afin de voir quelles suites donner à la discussion sur le droit de grève.

De minister heeft verklaard dat hij met de fractieleiders wilde nagaan hoe het nu verder moet met de discussie over het stakingsrecht.


Un an plus tard, en mai 2013, vous avez déclaré, monsieur le ministre, en commission des Affaires étrangères qu'avec le ministre Vande Lanotte vous envisagiez d'édicter des directives non contraignantes d'étiquetage de produits provenant des colonies.

Een jaar later, mei 2013, verklaarde u in de Commissie Buitenlandse zaken dat u samen met minister Vande Lanotte het uitvaardigen van vrijblijvende richtlijnen voor de etikettering van producten uit de nederzettingen zou bestuderen.


Vous avez déclaré, Monsieur Salafranca, que vous souhaitiez voir la relation entre l’Union européenne et l’Amérique latine comme une relation entre partenaires égaux. Je dois dire que j’apprécie assez cette idée, mais le problème consiste à déterminer qui sont ces partenaires: s’agit-il des gouvernements, qui sont également différents, ou s’agit-il des citoyens, qui réclament plus d’informations, plus de droits - notamment pour les femmes - ou une lutte plus intense contre la pauvreté?

Mijnheer Salafranca, u zei dat u de relatie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika als een relatie tussen gelijken wilde zien. Dat idee staat mij aan, maar het probleem is: wie zijn die gelijken? Zijn het de regeringen, die onderling verschillen, of zijn het de bevolkingen, de burgers, die meer informatie vragen, meer rechten – zoals vrouwen – of die vragen om armoedebestrijding?


Vous avez déclaré, Monsieur le Commissaire, que certains États membres sont désormais autorisés à s’associer.

U hebt verklaard, mijnheer de commissaris, dat bepaalde lidstaten nu toestemming hebben om zich te verenigen.


(SV) Monsieur le Président, c’est une tâche ardue de rassembler les membres de l’Union dans le cadre d’une politique énergétique commune permettant de garantir la fourniture d’énergie des États membres, comme vous l’avez déclaré, Monsieur le Premier ministre Reinfeldt.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, het is een zware taak om binnen de Unie consensus te bereiken over een gemeenschappelijk energiebeleid, dat in staat is om de energietoevoer naar de lidstaten veilig te stellen, zoals u al zei, mijnheer de premier Reinfeldt.


Vous avez déclaré, Monsieur le Président de la Commission – et c’est la raison pour laquelle je fais appel à vous maintenant – que notre travail n’est pas encore terminé.

Daarna hebt u, mijnheer de voorzitter van de Commissie, – en daarom richt ik mij nu tot u – gezegd: „Ons werk is nog niet af”.


Selon mes informations et contrairement à ce que vous avez déclaré, monsieur Brotcorne, à la Communauté flamande, le marché étant global, les prix sont même plus intéressants que ceux que nous avons obtenus.

Volgens mijn informatie zijn de tarieven die de Vlaamse Gemeenschap heeft gekregen, in tegenstelling met wat de heer Brotcorne beweert, voordeliger dan de onze.


- Le 10 octobre, vous avez déclaré, monsieur le ministre, ici au Sénat que vous étiez prêt à examiner la problématique de l'évaluation de certains actifs mobiliers dans les successions.

- Op 10 oktober verklaarde de minister in de Senaat dat hij bereid was het probleem van de evaluatie van activa in roerende waarden bij erfenissen van naderbij te bekijken.


- À la suite de la découverte de nombreux étrangers en situation illégale au port de Zeebruges, vous avez déclaré la semaine dernière, monsieur le vice-premier ministre, que vous aviez décidé de procéder à l'utilisation systématique du recours aux centres fermés en vue de l'éloignement, par la contrainte, des étrangers qui refuseraient les procédures de retour volontaire.

- Naar aanleiding van de ontdekking van een groot aantal illegale buitenlanders in de haven van Zeebrugge verklaarde de vice-eerste minister vorige week dat hij beslist had de vreemdelingen systematisch naar gesloten centra over te brengen waarna diegenen die weigeren vrijwillig terug te keren, het land zouden worden uitgezet.


La déclaration de 2003 était peut-être quelque peu présomptueuse si l'on considère ce qui a pu finalement être engrangé au cours de cette législature, à savoir la modification de l'article 22bis, les droits de l'enfant - et Mme de T' Serclaes en reparlera -, l'article 7bis relatif au développement durable dont vous avez dit, monsieur le rapporteur, qu'il s'agissait du record du monde du zapping institutionnel, l'insertion de l'article 14bis supprimant la peine de mort, ainsi que des modifications, notamment terminologiques, en qui concerne la Cour d'arbit ...[+++]

Als we zien wat er in deze regeerperiode uiteindelijk maar is verwezenlijkt, dan was de verklaring van 2003 misschien wel enigszins aanmatigend. We hebben artikel 22bis gewijzigd; de rechten van het kind werden aangepakt - mevrouw de T' Serclaes gaat daar straks nog op in -; er is artikel 7bis betreffende de duurzame ontwikkeling - volgens de minister het wereldrecord institutioneel zappen -; we hebben met de invoeging van artikel 14bis de doodstraf geschrapt en we hebben de terminologie betreffende het Arbitragehof aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déclaré monsieur ->

Date index: 2023-05-10
w