Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez déjà mentionnées » (Français → Néerlandais) :

J’invite à la Commission à être forte et déterminée dans la recherche d’un accord basé sur la résolution du Parlement européen et les 12 conditions que vous avez déjà mentionnées, en gardant à l’esprit que sans l’accord total des deux camps, le processus d’intégration européenne de l’Albanie pourrait être complètement gelé.

Ik verzoek de Commissie om zich krachtig in te zetten voor een overeenkomst op grond van de resolutie van het Europees Parlement en de twaalf eerder door u genoemde voorwaarden, rekening houdend met het feit dat de integratie van Albanië in Europa zonder volledige instemming van beide partijen wel eens helemaal tot stilstand kan komen.


Je voudrais désormais vous poser une autre question concernant la conditionnalité et la biodiversité, que vous avez déjà mentionnées un peu plus tôt.

Nu zit ik alleen nog met kleine vragen over de Cross Compliance en biodiversiteit, waar u zich vandaag al eerder over uitgelaten hebt.


L’une de ces personnes, que vous avez déjà mentionnée, Behnoud Shojaee, qui était un mineur au moment du délit qu’il a commis, a été exécuté malgré les appels répétés de l’UE qui demandait que sa peine soit commuée.

Een van deze mensen was Behnoud Shojaee, die al eerder werd genoemd. Hij was minderjarig op het moment dat hij zijn misdaad pleegde en werd geëxecuteerd ondanks herhaalde verzoeken van de EU om zijn straf om te zetten.


D’après la déclaration de Thessalonique que j’ai déjà mentionnée, l’avenir du Kosovo - et je voudrais insister une fois de plus sur ce point, parce que vous avez parlé des principes et des valeurs de l’Union européenne - passe par l’Union européenne, ce qui signifie évidemment que les valeurs de l’UE doivent être acceptées.

Voor het overige zijn de gesprekken over de status nu van start gegaan en we zullen deze aandachtig volgen. Volgens de Verklaring van Thessaloniki, waarnaar ik al heb verwezen, ligt de toekomst van Kosovo - en dat wil ik nog een keer benadrukken, omdat u de principes en waarden van de Europese Unie ter sprake hebt gebracht - in de Europese Unie, en dat betekent natuurlijk dat de waarden van de Europese Unie moeten worden geaccepteerd.


3. Avez-vous déjà été saisie de plaintes relatives à des allégations trompeuses sur des effets bénéfiques sur la santé mentionnées sur des denrées alimentaires ?

3. Zijn er reeds klachten binnengelopen aangaande misleidende gezondheidsclaims bij voedingsmiddelen ?


À cet égard, je me félicite des rapports réguliers de la Banque centrale européenne à la commission économique et monétaire du Parlement européen ainsi que des publications sur Internet que vous avez déjà mentionnées.

Wat dat betreft is het een goede zaak dat de Europese Centrale Bank regelmatig verslag uitbrengt aan de Economische en Monetaire Commissie van het Europees Parlement en de door de heer Duisenberg genoemde publicaties op internet zet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà mentionnées ->

Date index: 2024-12-28
w