Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez fait avancer » (Français → Néerlandais) :

Lors d'une réunion du Parlement Benelux mi-juin 2016, vous avez insisté, ainsi que le ministre Geens, sur le fait que la menace terroriste constituait un stimulant supplémentaire pour avancer dans la collaboration au niveau des cadres judiciaires et policiers au sein du Benelux. 1. Pouvez-vous indiquer quel est la situation de la collaboration au sein des pays du Benelux en matière de terrorisme?

Op een vergadering van het Benelux-parlement half juni 2016 hebben minister Geens en uzelf benadrukt dat de terreurdreiging een bijkomende stimulans vormt om vooruitgang te boeken in de samenwerking tussen de gerechtelijke en politionele diensten in de Benelux. 1. Hoe verloopt de samenwerking inzake terreurbestrijding in de Benelux-landen?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je risque de passer pour une flatteuse mais mes collègues députés me pardonneront puisque certains d’entre eux ne savent peut-être pas que c’est en fait vous-même qui avez fait avancer ce dossier au sein du Bureau par le passé.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, neemt u mij niet kwalijk als dit misschien lijkt op vleierij, maar de collega’s zullen het me wel vergeven, aangezien sommigen van u misschien nog niet weten dat u degene bent die dit thema in het Bureau in de afgelopen jaren aan de orde heeft gesteld. Aangezien u dit niet kon zeggen, zeg ik het.


Vous avancez, vous avez fait un travail qui est bien, mais il faut encore avancer dans cette méthode communautaire sous l’autorité de la Commission.

U boekt vooruitgang, u hebt goed werk verricht, maar er moeten nog meer vorderingen worden gemaakt volgens deze communautaire methode onder leiding van de Commissie.


– (DE) Je vous remercie, Madame la Présidente, notamment pour le fair-play dont vous avez fait preuve en communiquant par avance la liste des orateurs.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dank u wel, met name voor het feit dat u zo vriendelijk was de sprekerslijst van tevoren bekend te maken.


Monsieur le Commissaire, vous connaissez la situation en la matière, c’est d’ailleurs pour cette raison que vous avez fait avancer les choses et publié ce mois-ci le livre vert consacré à une politique énergétique européenne commune.

Geachte commissaris, u bent zich bewust van deze stand van zaken. Daarom hebt u ook de werkzaamheden in een hogere versnelling gebracht en deze maand een Groenboek gepubliceerd over een gemeenschappelijk Europees energiebeleid.


À ma question orale sur l'état d'avancement du 'Master plan Prisons' et spécifiquement sur la collaboration entre le SPF Justice et la Régie des Bâtiments en vertu du protocole de collaboration, vous avez répondu comme suit: "Cette situation confirme le fait que les problèmes qui se posent à Forest sont dus à la non-exécution des travaux convenus il y a deux ans avec la Régie des Bâtiments, qui nous a contraints à fermer l'aile B ( ...[+++]

Op mijn mondelinge vraag over de stand van zaken rond het "Masterplan Gevangenissen" en specifiek over de samenwerking tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen op basis van het samenwerkingsprotocol, antwoordde u dat: "Dat is meteen ook een bevestiging van het feit dat de problemen zoals wij ze nu in Vorst kennen er zijn omdat wij twee jaar geleden afspraken gemaakt hadden met de Regie der Gebouwen. Die werken zijn niet uitgevoerd en nu is er dus een probleem waardoor wij wellicht de vleugel B moeten sluiten (...)" en verder: " ...[+++]


- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Haut Représentant, il est indubitable que vous allez vite, que vous allez fort et que vous avez énormément fait avancer certains dossiers.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, het leidt geen enkele twijfel dat u snel en hard werkt en dat u in een aantal dossiers voor grote vooruitgang heeft gezorgd.


J'espère en tout cas, monsieur le ministre, que vous mettrez la même énergie à faire avancer ce texte à la Chambre que vous ne l'avez fait au Sénat et que vous accorderez à nos collègues de la Chambre la même collaboration que celle dont vous avez fait preuve avec nous.

Ik hoop dat de minister in de Kamer evenveel energie aan de dag legt als hij in de Senaat heeft gedaan en dat hij met onze collega's in de Kamer even goed samenwerkt als hij dat met ons heeft gedaan.


- Madame la ministre, en décembre dernier, vous avez fait le point sur l'état d'avancement des réflexions quant à la modernisation de la ligne 162 et à l'utilisation des trains pendulaires sur l'axe Bruxelles-Luxembourg-Strasbourg-Bâle à la suite d'une question de plusieurs parlementaires namurois et luxembourgeois de différents partis en commission de l'Infrastructure de la Chambre.

- In december laatstleden gaf de minister de stand van zaken in de discussie over de modernisering van lijn 162 en het gebruik van pendeltreinen op de as Brussel-Luxemburg-Straatsburg-Bazel, naar aanleiding van vragen van Naamse en Luxemburgse parlementsleden van verschillende partijen in de commissie Infrastructuur van de Kamer.


A l'époque, votre prédécesseur avait confirmé que l'introduction du timbre PRIOR nécessitait en fait une adaptation de ce contrat de gestion. a) Votre prédécesseur a-t-il encore pris des initiatives en vue d'adapter le contrat de gestion en cours? b) Avez-vous l'intention d'adapter l'actuel contrat de gestion afin d'y intégrer le système PRIOR et ce, dans l'attente de sa suppression? c) La suppression du timbre PRIOR ainsi que l'instauration de la norme de qualité " 95 % du courrier en J+1" que vous avez annoncé vouloir ...[+++]

Uw voorganger bevestigde indertijd dat de invoering van het PRIOR-systeem eigenlijk een aanpassing van dit beheerscontract vereiste. a) Heeft uw voorganger nog initiatieven genomen om het lopende beheerscontract aan te passen? b) Zal u alsnog het lopende beheerscontract aanpassen om het PRIOR-systeem in te passen in het beheerscontract en dit in afwachting van de afschaffing? c) Wordt de afschaffing van het PRIOR-systeem opgenomen in het beheerscontract alsook de door u aangekondigde vervroeging met één jaar van de kwaliteitsnorm " 95 % van de brievenpost op D+1" ? d) Worden de andere doelstellingen in verband met kwaliteit zoals opgenom ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez fait avancer ->

Date index: 2021-10-28
w