Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez indiqué antérieurement " (Frans → Nederlands) :

Concernant la législation, vous avez indiqué antérieurement que des poursuites étaient possibles sur la base des articles 30, 30bis et 31 de la loi du 27 juin 1937 relative à la réglementation de la navigation aérienne.

Wat betreft de wetgeving gaf u eerder aan dat de vervolging mogelijk is bij toepassing van de artikelen 30, 30bis en 31 van de wet van 27 juni 1937 betreffende de regeling der luchtvaart Iedereen strafbaar die een daad verricht of poogt te verrichten die de luchtwaardigheid of de vliegzekerheid van een luchtvaartuig in gevaar kan brengen, of die een feit pleegt dat van die aard is dat de veiligheid van de personen aan boord van een luchtvaartuig in het gedrang gebracht wordt.


Concernant la législation, vous avez indiqué antérieurement que des poursuites étaient possibles sur la base des articles 30, 30bis et 31 de la loi du 27 juin 1937 relative à la règlementation de la navigation aérienne.

Wat betreft de wetgeving gaf u eerder aan dat de vervolging mogelijk is bij toepassing van de artikelen 30, 30bis en 31 van de wet van 27 juni 1937 betreffende de regeling der luchtvaart.


En réponse à une question écrite posée antérieurement, la question n° 5-8708 concernant les infractions à la législation sur le tabac qui ont été commises dans les trains et bâtiments de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), vous avez indiqué que 358 fumeurs s'étaient vu délivrer un constat d'irrégularité (C170) par un accompagnateur de train parce qu'ils avaient enfreint ladite législation.

In het antwoord dat u gaf op eerder gestelde vraag nr. 5-8708 aangaande de overtredingen op de rookwetgeving binnen de treinen en gebouwen van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), kon u mij vertellen dat 358 rokers een vaststelling van onregelmatigheid (C170) verkregen van een treinbegeleider omdat ze de rookwetgeving overtraden.


4) Pouvez vous indiquer combien de dossiers contre des vétérinaires d'autoroute, compte tenu de cet acquittement, sont encore pendants devant la justice, étant donné que ce nombre s'élevait à sept lorsque vous avez répondu à ma question écrite (4 5682) antérieure ?

4) Kan u gezien deze vrijspraak aangeven hoeveel dossiers tegen autostradedierenartsen heden nog hangende zijn voor het gerecht gezien u in een vorige schriftelijke vraag (4-5682) aangaf dat er zeven dossiers hangende waren?


En prolongement à cette réunion, il a été décidé de procéder à une actualisation d'une étude de faisabilité antérieure sous le pilotage "Direction Régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement de Champagne-Ardenne" (DREAL). Le 26 avril 2010, vous m'avez indiqué que le rapport définitif serait transmis "prochainement"par le DREAL (question n°275, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 104, p. 442).

In het verlengde van die vergadering werd er beslist om een eerdere haalbaarheidsstudie te laten updaten; die studie zou worden aangestuurd door de Direction régionale de l'Environnement, de l'Aménagement et du Logement van de Franse regio Champagne-Ardenne (DREAL) Op 26 april 2010 deelde u me mee dat het definitieve verslag "binnenkort" zou worden bezorgd door de DREAL (vraag nr. 275, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 104, blz. 442).


Vous avez indiqué antérieurement que la SNCB installera ce nouveau système sur son réseau et à bord de son matériel roulant, en tenant compte des situations existantes (le système de sécurité actuel TBL - Transmission-Balise-Locomotive d'une part et la durée de vie restante des engins de traction d'autre part).

U liet eerder weten dat de NMBS dit nieuwe systeem zal installeren op haar net en aan boord van haar rijdend materiaal, rekening houdende met de bestaande situaties (het huidige veiligheidssysteem TBL, nl. Transmissie Baken-Locomotief, enerzijds, resterende levensduur van de krachtvoertuigen anderzijds).


Vous avez indiqué, en réponse à des questions parlementaires antérieures sur l'assurance-dépendance, que les cotisations obligatoires à l'assurance-dépendance flamande ne constituent pas des frais professionnels déductibles parce qu'elles ne satisfont pas aux conditions générales de l'article 49 du CIR 1992.

In antwoord op eerder gestelde parlementaire vragen betreffende de zorgverzekering stelde u dat de verplichte bijdragen voor de " Vlaamse Zorgverzekering" geen aftrekbare beroepskosten zijn omdat ze niet zouden beantwoorden aan de algemene voorwaarden van artikel 49 van het WIB 1992.


En réponse à une question antérieure (question n° 62 du 15 juin 2005 de M. Roel Deseyn, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 87, p. 15365), vous avez indiqué que le e-banking pourrait également devenir dans le futur l'une des applications de la carte eID.

Daarnaast bezorgden verschillende banken hun klanten reeds identificatiemiddelen om aan e-banking te doen, zoals bijvoorbeeld de Digipass. Als antwoord op een eerdere vraag (vraag nr. 62 van 15 juni 2005 van de heer Roel Deseyn, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15365) gaf u te kennen dat ook e-banking een toekomstige toepassing kon worden voor de eID.


Vous avez indiqué, en réponse à une question écrite antérieure sur la réduction du nombre de poids lourds par la stimulation du transport par voie navigable, que l'autorité fédérale peut cependant contribuer au succès du transport fluvial en veillant à optimiser les cadres légal et réglementaire dans lesquels cette activité est mise en oeuvre et à les conformer à ce qui est d'application internationalement.

In een vroeger gestelde schriftelijke vraag betreffende de vermindering van het aantal trucks op de weg door stimulering van het binnenscheepvaartverkeer, antwoordde u dat de federale overheid evenwel een bijdrage kan leveren tot het succes van het binnenscheepvaartvervoer door ervoor te zorgen dat het wettelijk en reglementair kader waarbinnen deze activiteit wordt uitgevoerd optimaal is en afgestemd wordt op wat er internationaal van toepassing is.


Vous avez indiqué en commission que quelque 350 réactions ont été enregistrées, sensiblement moins donc que lors de consultations antérieures.

U meldde mij in de commissie dat er een 350-tal reacties werden genoteerd, beduidend minder dan in vorige consultatierondes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez indiqué antérieurement ->

Date index: 2024-10-04
w