Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez indiqué publiquement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces derniers mois vous avez indiqué publiquement qu'une surveillance policière accrue avait été décidée envers un certain nombre de lieux de cultes sur le territoire national.

De voorbije maanden maakte u bekend dat een aantal gebedshuizen in België extra politiebewaking zouden krijgen.


Dans votre réponse, vous avez indiqué que le parquet n'intervenait pas dans l'assainissement d'un site (pollué) mais que cette responsabilité incombait à l'OVAM (Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij - la société publique flamande des déchets), dans la mesure où il s'agit d'une compétence régionale.

In uw antwoord stelde u dat het parket niet tussenbeide komt in het opkuisen van een (vervuilde) site, de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij (OVAM) zou hiervoor verantwoordelijk zijn, aangezien het een gewestelijke bevoegdheid is.


7. En réponse au point 2.a) vous avez indiqué que la plupart des indisponibilités n'entraînent aucun problème de santé publique.

Waarom is hier dan geen informatie over beschikbaar? 7. In het antwoord op vraag 2.a) zegt u dat de meeste onbeschikbaarheden geen gevaar vormen voor de volksgezondheid.


En réponse à la question relative à l'"opération de contre-propagande" que j'ai posée en commission de l'Intérieur du 13 janvier 2015, vous avez indiqué que les Etats-Unis prendront l'initiative d'une concertation avec les Etats européens dans le cadre de la lutte contre les messages haineux (question n°1144, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur et de la Fonction publique, 13 janvier 2015, CRIV 54 COM 053, p. 30).

Als antwoord op mijn vraag over uw "Contrapropaganda Actie" in de commissie voor de Binnenlandse Zaken van 13 januari 2015 stelde u dat de Verenigde Staten het initiatief zouden nemen om met de Europese landen samen te zitten omtrent het bestrijden van haatdragende boodschappen (vraag nr. 1144, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken en het Openbaar Ambt, 13 januari 2015, CRIV 54 COM 053, blz. 30).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre réponse à ma question écrite concernant le nombre de personnes dépendantes en Belgique et en particulier concernant l'absence de données pour la Région de Bruxelles-Capitale, vous avez indiqué que les chiffres pour la Région de Bruxelles-Capitale devraient être transmis avant le 1er avril 2010 à l'Institut Scientifique de Santé Publique (ISP), qui diffuserait les résultats de ses analyses (Question n° 80 du 18 décembre 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 92, p. 104).

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag die handelde over het aantal drugsverslaafden in België en vooral dan inzake het ontbreken van gegevens van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, liet u mij verstaan dat de resultaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor 1 april 2010 aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) zullen worden overgemaakt en ter beschikking worden gesteld (Vraag nr. 80 van 18 december 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 92, blz. 104).


Tout d’abord, votre rapport met en cause l’utilisation de l’expression «provocation publique» et vous avez nettement indiqué que le terme «incitation publique» vous paraissait plus précis.

Allereerst plaatst uw verslag vraagtekens bij het gebruik van de uitdrukking “publiekelijk uitlokken” en u hebt duidelijk te kennen gegeven dat de term “publiekelijk aanzetten” u nauwkeuriger leek.


Il existe un gouffre phénoménal entre l’Europe officielle et l’homme de la rue - qui se manifeste notamment concernant la possible adhésion de la Turquie à l’Union. J’ai le regret de devoir vous indiquer, Madame Merkel, que vous n’avez pas non plus pris la moindre initiative pour combler d’une manière ou d’une autre le fossé qui se creuse avec le citoyen et l’opinion publique.

Er gaapt een enorme kloof tussen het officiële Europa en de man in de straat – dat uit zich trouwens ook inzake de mogelijke toetreding van Turkije tot de Europese Unie – en het spijt mij te moeten vaststellen, mevrouw de Bondskanselier, dat u ook daar geen initiatief hebt genomen om de kloof tussen burger en publieke opinie op de een of andere manier te verkleinen.


Je suis sensible à l’intérêt que manifeste le Parlement européen pour ce thème - comme l’indiquent l’audition publique tenue en ce lieu le 12 septembre et les diverses résolutions que vous avez adoptées en la matière.

Ik ben verheugd over de grote belangstelling die het Europees Parlement voor dit onderwerp aan de dag legt. Dat is niet alleen gebleken tijdens de openbare hoorzitting die hier op 12 september is gehouden, maar dit komt ook tot uiting in de diverse ontwerpresoluties die u over deze kwestie heeft aangenomen.


En réponse à ma question orale sur les ventes clandestines de chiens, vous avez indiqué que huit chiens importés clandestinement, dont deux par des particuliers, avaient été saisis durant l'année 2008 (question n° 12436, Compte rendu intégral, Chambre, 2008-2009, commission de la Santé publique, 12 mai 2009, CRIV 52 COM 556, p. 13).

Op mijn mondelinge vraag in verband met illegale verkoop van honden antwoordde u dat er in de loop van 2008 acht illegaal ingevoerde honden, waarvan twee ingevoerd door particulieren, in beslag werden genomen (vraag nr. 12436, Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, commissie voor de Volksgezondheid, 12 mei 2009, CRIV 52 COM 556 blz. 13).


En réponse à ma question n° 562 du 8 janvier 2007, vous avez indiqué qu'un projet avait été lancé pour définir une politique de gestion des absences pour maladie dans la fonction publique fédérale.

Zoals gemeld in antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 562 van 8 januari 2007 werd een project opgezet om een beleid inzake ziekteverzuim in het federale openbare ambt uit te tekenen.




D'autres ont cherché : avez indiqué publiquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez indiqué publiquement ->

Date index: 2022-12-30
w