Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez raison monsieur » (Français → Néerlandais) :

Vous avez raison, Monsieur le Commissaire: voyons d’abord les éléments avant de les rejeter.

U hebt gelijk, mijnheer de commissaris: laten we de bewijzen afwachten voor we deze belasting van de hand wijzen.


Vous avez raison, Monsieur le Président du Conseil et Monsieur le Président de la Commission. En prévoyant parmi ses trois priorités majeures le domaine de l’énergie, la Présidence tchèque avait touché du doigt l’un des défis majeurs de l’Europe dans les années à venir, celui de notre indépendance énergétique et de la nécessaire diversification de nos ressources en énergie.

Door energie uit te roepen tot een van zijn drie belangrijkste prioriteiten heeft het Tsjechische voorzitterschap precies aangegeven wat de komende jaren een van Europa's grootste uitdagingen zal zijn, namelijk energieonafhankelijkheid en de noodzakelijke diversificatie van energiebronnen.


Je crois qu’il faudra - vous avez raison, Monsieur le Président - nous suggérer de réfléchir à cette procédure de décharge avec les commissions, la Commission, le Conseil, le Parlement, les parlements nationaux et les cours des comptes nationales, qui sont très absentes, trop absentes de ce débat.

Net als u, mijnheer de Voorzitter, vind ik dat we eens moeten nadenken over deze kwijtingsprocedure, samen met de parlementaire commissies, met de Europese Commissie, met de Raad, met de nationale parlementen en met de nationale rekenkamers, die in dit debat vrijwel volledig ontbreken.


Vous avez raison, Monsieur Albertini, c’est le vrai moyen.

De heer Albertini heeft gelijk; dat is de weg om het te doen.


Vous avez raison, Monsieur le Président en exercice et Premier ministre, et M. Poettering - que vous avez véritablement réussi à remonter aujourd’hui - a trouvé les mots justes pour le dire: certains débats doivent avoir lieu, et ils doivent se dérouler ici.

U hebt gelijk, en collega Poettering heeft het prima verwoord – u hebt hem vandaag welhaast in vervoering gebracht –, de belangrijke debatten moeten hier worden gevoerd.


- Vous avez raison, monsieur le président, puisque, par définition, un projet est amendé quand un article est supprimé.

- Inderdaad, want een ontwerp is per definitie geamendeerd wanneer een artikel geschrapt wordt.


Vous avez raison, monsieur Ide, de saluer le travail effectué avec le Commissariat Influenza, donc avec Marc Van Ranst, Daniel Reynders et leur équipe.

De heer Ide heeft gelijk om zijn waardering uit te spreken voor het werk dat het Commissariaat Influenza, met Marc Van Ranst, Daniel Reynders en hun team, heeft verricht.


- Vous avez raison, monsieur le président, c'est la sagesse.

- De voorzitter spreekt wijze woorden.


- Vous avez raison, monsieur Verreycken, mais si nous ne votons pas la loi, l'arrêté royal en question deviendra sans objet (Colloques)

- U hebt gelijk, mijnheer Verreycken, maar als de wet hier niet wordt goedgekeurd, is het koninklijk besluit zonder voorwerp (Samenspraken)


- Vous avez raison, monsieur le premier ministre, mais M. Flahaut ne cesse de m'interrompre.

- U hebt gelijk, mijnheer de eerste minister, maar de heer Flahaut onderbreekt mij voortdurend.




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez raison     avez raison monsieur     avez raison monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez raison monsieur ->

Date index: 2022-02-14
w