Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question soulevée dans une affaire pendante

Traduction de «avez soulevées dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question soulevée dans une affaire pendante

in een aanhangige zaak opgeworpen vraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mon sens, il vaudrait mieux chercher une solution à la problématique que vous avez soulevée dans le cadre de la concertation entre administrations communales.

Een oplossing voor de door u aangehaalde problematiek dient volgens mij eerder te worden gezocht in het kader van het overleg tussen de gemeenten.


J’exhorte cette Assemblée à consacrer toute son attention à ce processus d’approbation, car il s’agit d’un processus sain selon moi. Il va dans le bon sens, même s’il ne répond pas à toutes les questions que vous avez soulevées aujourd’hui.

Ik zou dit Parlement heel graag willen vragen om zich over dit goedkeuringsproces te buigen. Ik vind namelijk dat het een gezond proces is dat de goede kant op gaat, maar tegelijkertijd niet voor alle kwesties die u vandaag aan de orde hebt gesteld, een oplossing biedt.


– Monsieur Bloom, tout d’abord, j’ai été exclu du parti conservateur pour avoir pris position sur un principe étroitement lié aux questions que vous avez soulevées ce matin.

– Mijnheer Bloom, allereerst ben ik door de Conservatieve partij weggestuurd omdat ik stelling nam ten aanzien van een principe dat nauw verband houdt met de kwesties die u vanmorgen naar voren bracht.


Cependant, je suis pleinement conscient que les questions que vous avez soulevées et que les préoccupations que vous avez présentées au Parlement sont réelles, et mon rôle, ainsi que celui de l’autorité de concurrence, est d’assurer une surveillance et d’éviter l’émergence d’une sorte de position dominante assortie de la fermeture des marchés, d’obstacles pour les nouveaux arrivants et, en définitive, de problèmes pour les consommateurs et les utilisateurs de ces nouvelles technologies, qui doivent bénéficier, et non souffrir, du développement et de l’amélioration des technologies.

Ik ben mij er echter volledig van bewust dat de vragen die u hebt gesteld en de zorgen die u hebt geuit tegenover het Parlement reëel zijn, en mijn taak en die van de mededingingsautoriteit is toezicht houden op de situatie en voorkomen dat er een bepaalde dominante positie ontstaat, die leidt tot afsluiting van de markt, belemmeringen voor nieuwe partijen die de markt willen betreden en uiteindelijk problemen voor de consumenten en gebruikers van deze nieuwe technologieën, die voordeel zouden moeten ondervinden van de ontwikkeling en verbetering van technologieën, geen nadeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais revenir sur les questions que vous avez soulevées, Monsieur le Député, et peut-être commencer par vous dire que le Conseil s’est attaché au cours de l’année écoulée à coopérer, comme je vous l’ai dit tout à l’heure, très étroitement avec le Parlement européen.

Ik wil graag terugkomen op de onderwerpen die u, mijnheer Deprez, hebt aangeroerd, en misschien beginnen met te herhalen wat ik net al zei, namelijk dat de Raad gedurende het afgelopen jaar zich ertoe heeft verbonden om zeer nauw samen te werken met het Europees Parlement.


L’une des questions importantes que vous avez soulevées aujourd’hui est la manière dont nous procéderons avec le livre vert, qui sera adopté par la Commission en septembre.

Eén van de belangrijke kwesties die u vandaag hebt aangestipt, is de vraag hoe we nu verder gaan met het Groenboek dat in september door de Commissie zal worden uitgegeven.


Je ne manquerai donc pas de demander au président de la commission d'inscrire la question que vous avez soulevée à l'ordre du jour de l'une des prochaines réunions

Ik zal de voorzitter van de commissie verzoeken om de vraag van de heer Istasse op de agenda te plaatsen van een van de volgende vergaderingen.


Nous discuterons certainement de cette problématique que vous avez soulevée.

Wij zullen zeker de problematiek die u heeft aangehaald ter discussie brengen.


1. Avez-vous pris connaissance des objections soulevées par les pêcheurs de crevettes amateurs aux dispositions du Plan d'aménagement des espaces marins limitant l'exercice de leur hobby?

1. Heeft u kennis genomen van de opmerkingen van de hobby-garnaalvissers op de bepalingen in het Marien Ruimtelijk Plan die de uitoefening van hun hobby aan banden leggen?


La problématique soulevée relève des attributions de la secrétaire d'État à l'Asile et la Migration et à l'Intégration sociale à qui vous avez également posé ces questions (voir question n° 626 du 8 janvier 2014)

De aangehaalde problematiek behoort tot de bevoegdheid van de staatssecretaris bevoegd voor Asiel en Migratie en voor Maatschappelijke Integratie, aan wie u de vragen eveneens gesteld heeft (zie vraag nr. 626 van 8 januari 2014)




D'autres ont cherché : avez soulevées dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez soulevées dans ->

Date index: 2025-01-24
w