Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Vertaling van "avez souligné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Vous avez souligné dans la presse que la baisse de criminalité se poursuit encore plus nettement au premier trimestre 2015.

1. U benadrukte in de pers dat die trend zich in het eerste trimester van 2015 nog sterker doorzet.


1. Comme vous l'avez souligné à juste titre la coopération belge au développement mise sur la numérisation afin d'augmenter l'impact des interventions de développement.

1. U haalt terecht aan dat de Belgische ontwikkelingssamenwerking sterk inzet op digitalisering om de impact van ontwikkelingsinterventies te vergroten.


Comme vous l'avez souligné, je souhaite également saluer ici le travail effectué par ces hommes et ces femmes de l'ombre qui derrière les lignes téléphoniques ont contribué à une information directe de la population, à une écoute et un soutien important dans ces moments difficiles.

Zoals u onderstreept hebt, wil ik hier ook het geleverde werk van deze mannen en vrouwen in de schaduw erkennen die van achter de telefoon bijgedragen hebben tot het direct informeren van de bevolking en een luisterend oor en belangrijke ondersteuning geboden hebben in deze moeilijke momenten.


Début 2015, lors de la présentation du plan d'actions visant à promouvoir l'adaptateur de vitesse intelligent (ISA), vous avez souligné les différentes actions prioritaires à mettre en oeuvre à court et à long terme.

Begin 2015 stelde u een actieplan voor snelle intelligentieassistentie (ISA) voor. Tijdens de voorstelling van dit plan verwees u naar verschillende actiepunten, te nemen op korte en langere termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la discussion du chapitre sur "la Sécurité de la Chaîne alimentaire" de la note de politique 2015-2016, vous avez souligné que les procédures de recrutement avaient déjà été entamées afin de pouvoir démarrer le projet au plus tôt en 2016, et afin de veiller à ce qu'il produise des résultats le plus rapidement possible.

Tijdens de bespreking van het onderdeel "Veiligheid van de Voedselketen" van de beleidsnota 2015-2016 onderstreepte u dat de indienstnemingsprocedures reeds werden aangevat om het project zo vroeg mogelijk in 2016 te kunnen opstarten en ervoor te zorgen dat het zo spoedig mogelijk uitwerking heeft.


Je pense que cela nous permettra de mieux appréhender la manière dont nous devons utiliser les instruments à notre disposition, particulièrement du côté de la Commission; cela nous donnera également une certaine volonté politique, pas seulement de ma part, mais - comme vous l’avez souligné à juste titre - en tant que parlementaires vous avez une forte influence et un rôle important dans ce contexte, avec les États membres et les ministres impliqués dans les États membres.

Hierdoor krijgen we meer inzicht in de manier waarop de beschikbare instrumenten kunnen worden ingezet, met name door de Commissie, maar ook meer gevoel voor de politieke wil, niet alleen van mijn kant, maar – zoals u terecht hebt opgemerkt – u als parlementariërs hebt hierin ook een sterke stem en een grote rol, samen met de lidstaten en de ministers van de lidstaten.


L’Union européenne continue à penser qu’il est non seulement primordial mais également possible d’avancer à grands pas dans la mise en œuvre de l’APG, comme vous l’avez souligné dans vos échanges avec la CDAA.

De Europese Unie blijft geloven dat aanzienlijke vorderingen met betrekking tot de uitvoering van het algemeen politiek akkoord niet alleen cruciaal, maar ook mogelijk en realistisch zijn, zoals ook werd benadrukt in uw overleg met de SADC.


Vous avez souligné à juste titre que les droits de l’homme ne pouvaient être absents de ce texte, quel que soit le texte auquel nous aboutissons, et vous avez raison sur ce point ainsi que sur les autres éléments que vous avez mentionnés.

Terecht hebt u onderstreept dat de mensenrechten niet afwezig mogen zijn in deze tekst, in ongeacht welke tekst. Wat dat betreft, en wat de andere door u genoemde zaken betreft, hebt u gelijk.


Ainsi, évoquant les aspirations des Européennes et des Européens, vous avez souligné, Monsieur le Président, je vous cite: «nous devons préserver le modèle social européen» et, surtout, vous avez ajouté un peu plus tard: «nos actes doivent convaincre».

Toen u het over het streven van de Europese burgers had, mijnheer de Voorzitter, hebt u bijvoorbeeld benadrukt, ik citeer: “Wij moeten het Europese sociaal model in stand houden”.


Comme vous l’avez souligné, l’Union européenne légifère déjà, mais vous avez également laissé entendre que cette législation pourrait servir de base.

Zoals u in uw opmerkingen aanstipte, beschikt de EU al over wetgeving op dit punt, maar u suggereerde ook dat die wetgeving als basis gebruikt zou kunnen worden.




Anderen hebben gezocht naar : est la chambre qui souligne     soulignement brisé     soulignement continu     soulignement discontinu     soulignement simple     souligner     avez souligné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez souligné ->

Date index: 2023-07-03
w