Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez tenu monsieur » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, la Commission s’était engagée à formuler une proposition législative en ce sens et vous avez tenu, Monsieur le Commissaire, cette promesse.

Toutefois, la Commission s'était engagée à formuler une proposition législative en ce sens et vous avez tenu, Monsieur le Commissaire, cette promesse.


Compte tenu des dynamiques de groupe qui prévalent souvent dans les institutions, sur la volonté des peuples, le discours que vous avez tenu, Monsieur le Président, sur la volonté des peuples, reflète sans doute l’opinion de la majorité de cette Assemblée.

Gezien de groepsdynamieken die vaak de overhand hebben binnen de instellingen, mijnheer de Voorzitter, is uw toespraak over de wens van de volkeren ongetwijfeld een afspiegeling van de meerderheidsopinie van dit Parlement.


Pouvez-vous, Monsieur le Premier ministre, trois ans plus tard, nous assurer, la main sur le cœur, que vous avez tenu cette promesse?

Kunt u, mijnheer de minister-president, drie jaar later, met de hand op het hart verklaren dat dit arrangement is nagekomen?


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Pafilis, il y a quatre minutes, vous avez tenu le discours le plus cynique que cette Assemblée ait jamais entendu sur le Zimbabwe depuis 1999.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte heer Pafilis, vier minuten geleden heeft u de meest cynische rede over Zimbabwe gehouden die we in dit Parlement sinds 1999 hebben gehoord.


Il existe donc un obstacle extrêmement important à l’interopérabilité, qui rend assurément - comme vous l’avez dit, Monsieur Cramer - le secteur ferroviaire moins compétitif, surtout compte tenu de l’augmentation constante du trafic et de la nécessité urgente de le déplacer de la route vers le rail.

Dat vergt ruimte in de treinen en het kost geld, maar natuurlijk is het ook een geduchte bron van fouten en uiteindelijk dus een veiligheidsrisico. Al met al hebben we dus van doen met een forse interoperabiliteitsdrempel, die het concurrentievermogen van de spoorwegsector ongetwijfeld vermindert, zoals u ook al gezegd hebt, mijnheer Cramer. Dat geldt vooral in het licht van het gestaag toenemende verkeersvolume en de navenant groeiende noodzaak om verkeer van de weg naar het spoor te verplaatsen.


Le 26 février 2007 à Bruxelles, monsieur Maxime Verhage, ministre des Affaires étrangères des Pays-Bas et vous-même avez tenu à rappeler la volonté de nos deux pays à travailler de concert en matière de politique européenne.

Samen met de heer Maxime Verhage, de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken, herinnerde u op 26 februari 2007 te Brussel aan het streven van ons beider landen om op het stuk van het Europees beleid nauw samen te werken.


Enfin, monsieur le ministre, vous avez promis et je regrette que vous n'ayez pas tenu parole, de faire une distinction, à l'article 19, entre les exercices collectifs et les milices privées.

De minister had beloofd in artikel 19 een onderscheid te maken tussen collectieve oefeningen en privé-milities.




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez tenu     avez tenu monsieur     compte tenu     monsieur     comme vous l’avez     surtout compte tenu     l’avez dit monsieur     vous-même avez     vous-même avez tenu     n'ayez pas tenu     avez tenu monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez tenu monsieur ->

Date index: 2021-04-10
w