Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez tout simplement » (Français → Néerlandais) :

3. a) Avez-vous l'intention de réformer le Code pénal à ce sujet? b) Cette réforme serait-elle limitée aux questions liées au terrorisme? c) Si oui, vis-à-vis de quels professionnels? d) Ou envisageriez-vous de retirer purement et simplement le secret professionnel à toute une catégorie de professionnels? e) Quels sont les professions qui pourraient dès lors être visées?

3. a) Wilt u het Strafwetboek op dat punt aanpassen? b) Zal die hervorming beperkt zijn tot issues in verband met terrorisme? c) Zo ja, op welke beroepsbeoefenaars zal ze van toepassing zijn? d) Of zou u gewoon het beroepsgeheim van een hele categorie van beroepen intrekken? e) Over welke beroepen zou het dan precies gaan?


Il y a d’importantes clauses contractuelles que vous avez tout simplement laissé de côté, à savoir celles relatives aux dispositions en matière de notification et aux périodes de notification, au multimarquisme, aux transmissions d’entreprises et au règlement des litiges.

U hebt een aantal belangrijke contractuele clausules gewoon weggelaten, bijvoorbeeld de bepalingen inzake de opzegging en de termijnen die daarvoor gelden, de mogelijkheid om meerdere merken te verkopen, de overdracht van ondernemingen en geschillenregeling. Kiest u alstublieft ook partij voor het midden- en kleinbedrijf!


Et vous avez raison, parce que ce serait tout simplement conforme à l’accord d’association et aux engagements qui ont été pris par la Tunisie, vis-à-vis de l’Union européenne.

En u heeft gelijk, omdat dat gewoon overeenstemt met de associatieovereenkomst en de toezeggingen die Tunesië aan de Europese Unie gedaan heeft.


Soyez très vivement remerciée pour votre engagement personnel, pour la qualité d’écoute de la Présidence française et, tout simplement, pour la manière dont vous avez aussi travaillé, en matière d’obligations alimentaires, comme en matière de communication des casiers judiciaires et de renforcement d’Eurojust.

Heel erg hartelijk dank voor uw persoonlijke inzet, voor het vermogen tot luisteren waarvan het Frans voorzitterschap blijk heeft gegeven en, heel simpel, voor de manier waarop u gewerkt hebt, zowel aan de onderhoudsverplichtingen als aan de communicatie tussen strafregisters als aan de versterking van Eurojust.


Nous pensons en effet que les propositions que vous avez adoptées sont tout simplement inadéquates et qu’elles menacent d’enfreindre les droits civils.

Wij vinden de voorstellen die u heeft goedgekeurd eigenlijk gewoon onder de maat en wij vinden dat er een inbreuk op burgerrechten dreigt.


Vous avez tout simplement une excellente maîtrise de la matière et avez préparé le budget 2004 avec résolution.

U bezit een uitstekende kennis van de materie en u hebt de begroting 2004 op doortastende wijze voorbereid.


Confirmez-vous une fois encore, comme vous l'avez fait en commission, que vous fermerez toutes les places d'accueil d'urgence le 31 mai, que ce gouvernement ne créera aucune place supplémentaire et que donc à partir du printemps vous renverrez tout simplement des personnes dans la rue ?

Bevestigt u nogmaals, zoals u ook in de commissie gedaan hebt, dat u op 31 mei alle noodopvangplaatsen zult sluiten, dat deze regering geen extra plaatsen zal creëren, en dat u dus vanaf de lente simpelweg mensen opnieuw op straat zult sturen?


3. Toujours concernant l'utilisation appropriée des fonds alloués pour la mise en oeuvre d'un programme, la Cour des comptes a mentionné le fait que des ONG constituaeint un consortium, non pas pour mener une action commune efficace ainsi renforcée par l'association mais pour tout simplement obtenir 85 % au lieu de 75 % de subsidiation et ensuite se les partager. a) Avez-vous été personnellement informé de ce genre de pratique? b) Est-elle monnaie courante ou reste-t-elle exception?

3. Nog wat de correcte aanwending betreft van de fondsen die worden uitgetrokken voor de uitvoering van een programma, heeft het Rekenhof erop gewezen dat sommige NGO's een samenwerkingsverband vormden, niet om samen efficiënter een gemeenschappelijke actie te kunnen voeren, maar eenvoudigweg om een hoger subsidiepercentage te bekomen (85 procent in plaats van 75) en het aldus bekomen bedrag vervolgens onder elkaar te verdelen. a) Is u persoonlijk op de hoogte gebracht van dergelijke praktijken? b) Zijn die praktijken de regel of eerder de uitzondering?


- Je vous entends bien mais je reprends simplement la formulation qui figurait dans la résolution à laquelle vous avez participé au cours de la précédente législature, pour insister sur ce sur quoi nous sommes tout d'accord.

- Akkoord, maar ik herneem gewoon de formulering van de resolutie waar u ook aan meewerkte tijdens de vorig legislatuur en die een weergave is van datgene waarover we het allen eens zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez tout simplement ->

Date index: 2021-11-12
w