Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez transmis votre " (Frans → Nederlands) :

« Au début du mois d'octobre, vous nous avez transmis votre courrier auquel était annexé l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

« Begin oktober bezorgde u ons uw schrijven met toevoeging van het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002).


« Au début du mois d'octobre, vous nous avez transmis votre courrier auquel était annexé l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

« Begin oktober bezorgde u ons uw schrijven met toevoeging van het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002).


Les chiffres que vous m'avez transmis dans votre réponse en date de mars 2012 indiquent que ces remboursements sont en forte augmentation et que la chirurgie bariatrique connaît donc une popularité croissante .

De cijfers die u mij hierover in uw antwoord van maart 2012 bezorgde, toonden aan dat de terugbetaling in sterk stijgende lijn gaat en dat de bariatrische ingrepen dus aan populariteit blijven winnen.


Les chiffres que vous m'avez transmis dans votre réponse en date de mars 2012 indiquent que ces remboursements sont en forte augmentation et que la chirurgie bariatrique connaît donc une popularité croissante.

De cijfers die u mij hierover in uw antwoord van maart 2012 bezorgde, toonden aan dat de terugbetaling in sterk stijgende lijn gaat en dat de bariatrische ingrepen dus aan populariteit blijven winnen.


Dans votre réponse à ma question écrite n° 192 du 5 mai 2015 (Questons et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 285), vous m'avez communiqué les chiffres clôturés au 5 avril 2015 tout en me précisant qu'un certain nombre d'organisations n'avaient pas transmis les chiffres, qu'en conséquence les chiffres étaient incomplets et qu'une enquête était lancée.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 192 van 5 mei 2015 (Schriftelijke vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 285) heeft u de cijfers op datum van 5 april 2015 - voor zover die beschikbaar waren - meegedeeld. Een aantal organisaties hadden nog geen cijfers doorgegeven, waardoor de cijfers onvolledig waren.


Dans votre réponse à ma question écrite concernant le nombre de personnes dépendantes en Belgique et en particulier concernant l'absence de données pour la Région de Bruxelles-Capitale, vous avez indiqué que les chiffres pour la Région de Bruxelles-Capitale devraient être transmis avant le 1er avril 2010 à l'Institut Scientifique de Santé Publique (ISP), qui diffuserait les résultats de ses analyses (Question n° 80 du 18 décembre 2009, Questions et Rép ...[+++]

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag die handelde over het aantal drugsverslaafden in België en vooral dan inzake het ontbreken van gegevens van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, liet u mij verstaan dat de resultaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor 1 april 2010 aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) zullen worden overgemaakt en ter beschikking worden gesteld (Vraag nr. 80 van 18 december 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 92, blz. 104).


− Je vous remercie de tout cœur pour votre message, Madame Bonner, que vous nous avez magnifiquement transmis.

− Wij danken u heel hartelijk, mevrouw Bonner, voor de boodschap die u ons op zo’n prachtige manier hebt overgebracht.


Grâce à votre éloquence et à l’utilisation judicieuse de formules soigneusement étudiées, vous avez transmis les avantages pratiques de nos travaux à nos citoyens.

Met uw welsprekendheid en uw verstandige gebruik van overtuigende sound bites heeft u de praktische voordelen van ons werk aan onze burgers overgebracht.


Même si vous avez déjà transmis au S.C. D.F (au S.S.G.P.I. pour la police fédérale et les zones de police) les informations relatives à votre parc de véhicules, je vous invite à appliquer la procédure décrite sous ce point afin d'éviter l'application de la sanction décrite sous III.

Zelfs al heeft u de informatie betreffende uw wagenpark reeds medegedeeld aan de C. D.V. U (het S.S.G.P.I. voor de federale politie en de politiezones), verzoek ik u de in dit punt beschreven procedure te volgen teneinde de toepassing van de in punt III beschreven sanctie te voorkomen.


6. La disposition prévoyant une nomination à un grade supérieur s'applique-t-elle uniquement au passage du grade de commissaire au grade de commissaire en chef ou s'applique-t-elle également au passage du grade d'inspecteur en chef au grade de commissaire? 7. a) Avez-vous connaissance du fait que différents chefs de corps de zones de police locales, directeurs judiciaires de services judiciaires d'arrondissement et directeurs de directions ont transmis à la direction générale du Personnel des listes de présentation de candidats à des nominations? b) Le directeur général du Personnel a-t-il également transmis ces présen ...[+++]

7. a) Heeft u kennis van het feit dat verschillende korpschefs van lokale politiezones, gerechtelijke directeurs van arrondissementele gerechtelijke diensten GDA en directeurs van directies, voordrachten tot aanstellingen hebben overgemaakt aan de algemene directie Personeel? b) Heeft de directeur-generaal Personeel deze voordrachten aan uw ambt eveneens overgemaakt? c) Waarom wordt er getalmd met de uitvoering van deze aanstellingen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez transmis votre ->

Date index: 2024-06-03
w