Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez très justement " (Frans → Nederlands) :

Je tiens tout d’abord à vous préciser que le bien-être animal est essentiellement une compétence du Service public fédéral (SPF) Santé publique et de la ministre Onkelinx à laquelle vous avez très justement adressé votre question également.

Om te beginnen wens ik te verduidelijken dat het dierenwelzijn in wezen een bevoegdheid is van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid en van minister Onkelinx, aan wie u terecht uw vraag ook hebt gericht.


Vous nous avez très justement rappelé que les négociations sur la réinstallation des réfugiés de pays tiers devraient débuter d’ici peu.

Zeer terecht herinnerde u ons eraan dat er onderhandelingen over de hervestiging van vluchtelingen uit derde landen op komst zijn.


Ces propositions sont actuellement examinées par votre Parlement. Nous avons également présenté des propositions portant sur la cybersécurité, car, comme vous l’avez très justement souligné, nous sommes de plus en plus dépendants de l’internet.

We have also been making proposals on cyber security because, as you said rightly said, we are becoming more and more digitally-dependent.


Si les droits sont notre âme, l’âme de l’Europe, je me risque à vous rappeler que vous avez mis l’accent, comme vous l’avez très justement dit dans votre discours, sur le fait qu’une politique énergétique commune en était la colonne vertébrale.

Als rechten onze ziel vormen, de ziel van Europa, dan durf ik u er ook aan te herinneren dat u, zoals u terecht heeft gezegd in uw toespraak, grote nadruk legt op het feit dat de ruggengraat van Europa een gemeenschappelijk energiebeleid is.


D’un côté, notre flotte de véhicules publics et privés – comme vous l’avez très justement dit – est très obsolète et ses seuils d’émissions sont élevés, tandis que d’un autre côté, la demande a considérablement ralenti, pour ne pas dire qu’elle s’est totalement effondrée.

Aan de ene kant hebben we een particulier en openbaar wagenpark dat – zoals u terecht opmerkte – zeer verouderd is met hoge emissies en aan de andere kant is de vraag teruggelopen, sterk teruggelopen, je kunt zelfs zeggen ingestort.


En ce qui concerne des questions telles que l’investissement et les marchés publics, que vous avez très justement identifiées comme des domaines au potentiel énorme - et ils ont en effet un potentiel très important -, les États-Unis n’ont jusqu’à présent montré aucun intérêt pour la suppression des obstacles bilatéraux.

Op terreinen als investeringen en openbare aanbestedingen - door u terecht als terreinen met een enorm potentieel aangemerkt, en dat hebben ze ook - heeft de VS tot dusver geen enkele belangstelling getoond voor het slechten van de bilaterale barrières.


Effectivement, en travaillant de cette manière-là, nous allons au coeur même du système de la traite des êtres humains même si, comme vous l'avez très justement noté, nous débordons de ce cadre : quand on examine de près l'exploitation économique dont sont victimes les travailleurs, on découvre effectivement des victimes selon la définition de la loi du 13 avril 1995, article 1 , §1 , mais on trouve aussi des travailleurs occupés illégalement ou des travailleurs occupés légalement mais pour lesquels l'ensemble des législations sociales n'est pas respecté.

Met deze werkwijze treffen wij de kern van de mensenhandel, al overschrijden wij inderdaad het strikte kader ervan. Bij speurwerk naar economische uitbuiting stoten wij inderdaad op slachtoffers volgens de definitie van artikel 1, §1 van de wet van 13 april 1995, maar ook op illegale werknemers en op legale werknemers voor wie de sociale wetten niet worden nageleefd.


Comme vous l'avez très justement constaté, dans les comptes de l'année 2003 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, plus de 14 millions d'euros ont été enregistrés en dépassements des crédits limitatifs.

Zoals u correct heeft vastgesteld werden in de rekeningen over het jaar 2003 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen voor ruim 14 miljoen euro aan overschrijdingen van de limitatieve kredieten geregistreerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez très justement ->

Date index: 2024-09-22
w